Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Детектив >> Загадка с девятью ответами


Анатолий Ильяхов предлагает читателям погрузиться в захватывающий мир прошлого в своей исторической прозе "Зенобия из рода Клеопатры". Роман повествует о жизни и правлении легендарной королевы Пальмиры III века нашей эры. Ильяхов умело переплетает исторические факты и художественный вымысел, создавая захватывающий и правдоподобный рассказ. Читатели знакомятся с подлинной Зенобией, женщиной невероятной силы и амбиций, а также с вымышленными персонажами, которые оживляют...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Вирус волшебства. Крэг Шоу Гарднер
- Вирус волшебства

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2002

Серия: 01. Эбенезум

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Маска возмездия. Маргарет Макфи
- Маска возмездия

Жанр: Исторические любовные романы

Год издания: 2013

Серия: Harlequin. Исторический роман (Центрполиграф)

Дж Дж Коннингтон - Загадка с девятью ответами

Загадка с девятью ответами
Книга - Загадка с девятью ответами.  Дж Дж Коннингтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Загадка с девятью ответами
Дж Дж Коннингтон

Жанр:

Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Загадка с девятью ответами"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Загадка с девятью ответами". [Страница - 3]

женщиной! Силвердейл попался на главную приманку – и в самом деле очень привлекательную – и не заметил того, что кроется за ней. И вот, чем все это кончилось! От женщины есть прок, только если используешь ее по прямому назначению. А если на ней женишься, она начинает требовать слишком много внимания и сил. И характер у них по большей части чертовски сварливый.

Доктор Рингвуд, явно испытывая скуку, попытался сменить тему:

– А что, Институт – хорошее место?

Маркфилд горячо кивнул:

– Первый класс! На оборудование деньги ручьем текут. Я только что вернулся с новой исследовательской станции, которую они выстроили для проведения сельскохозяйственных экспериментов. Это в нескольких милях от города. Мне предоставили там помещение для работы, которую я провожу в этой области.

Прежде чем Рингвуд успел ответить, на столике задребезжал телефон, и он с приглушенным проклятием шагнул к аппарату.

– Доктор Рингвуд слушает.

Выслушав своего собеседника на другом конце провода, доктор помрачнел.

– Хорошо. Я приеду и проведу краткий осмотр. Адрес Лодердэйл-авеню, двадцать шесть, вы сказали?.. Приеду как можно скорее.

Опустив трубку на рычаг, он повернулся к своему гостю:

– Мне нужно уходить, Тревор.

Маркфилд поднял глаза.

– Ты сказал "Лодердэйл-авеню, двадцать шесть"?- переспросил он.- Черт возьми! Это же дом Силвердейла. Надеюсь, с Ивонн все в порядке? Не дай бог, вывихнула щиколотку или еще что-нибудь в этом роде!

– Нет. Одной из горничных стало плохо, а вторая разволновалась, потому что никого из семьи нет дома, а она не знает, что делать с больной. Так что надо ехать. Но ума не приложу, как я найду дорогу в таком тумане! Где это место?

– Примерно в двух милях отсюда.

– Да, придется поплутать,- проворчал Рингвуд, думая о тумане и незнакомой местности.

– Послушай-ка,- после минутного размышления наконец заговорил Маркфилд.- У дверей стоит моя машина – я ведь только что с исследовательской станции. Если хочешь, я покажу тебе дорогу к Силвердейлам. В такой вечер у меня, пожалуй, больше шансов, чем у тебя. Ты поедешь сзади и будешь ориентироваться по свету моих задних фар. А вернуться домой, я думаю, тебе не составит особого труда. Тебе придется только выбраться на главную улицу и потом уж все время ее держаться.

Доктор Рингвуд даже не пытался скрыть своего облегчения.

– Это очень благородно с твоей стороны, Тревор. Позволь только мне перед выходом взглянуть на карту. Я возьму ее с собой. Думаю, я как-нибудь сумею найти дорогу назад.

Страдальческим взглядом окинув уютную комнату, он направился к окну.

– Туман еще сгустился,- сообщил он, выглянув наружу.- Больше черепашьей скорости не разовьешь.

В несколько минут доктор Рингвуд обулся, приказа! Шепстоуну в его отсутствие принимать телефонные звонки и вывел из гаража машину. Маркфилд тем временем успел завести мотор и дожидался приятеля в воротах.

– Потеряешь меня из виду – сигналь изо всех сил,- посоветовал он.- Если я услышу твой клаксон, то остановлюсь и просигналю в ответ. Таким образом, если что-то случится, мы сможем поддерживать связь.

Тревор забрался на водительское место, и автомобиль его медленно покатил по дороге. Доктор Рингвуд устремился следом. Стена тумана стала еще плотнее, и огни фар виднелись впереди двумя мутными кругами. Лишь только его машина тронулась, доктор Рингвуд почувствовал, что оборвалась его связь с реальностью. Теперь от целого мира остались лишь бледные огоньки впереди да несколько метров дороги под колесами. Обочины шоссе растаяли в тумане; ни единое окошко не светилось сквозь густую мглу. Время от времени лишь тусклая звезда фонаря повисала высоко над головой, но слабые лучи ее даже не достигали земли.

Один раз свет путеводных фар почти исчез из виду. Доктор Рингвуд подобрался поближе к машине друга, передвинул ногу с акселератора на тормоз и перешел на ручное управление газом. От тумана у него начали слезиться глаза и запершило в горле. Даже в салоне воздух был спертым и колючим, и сквозь него плыли темные полосы мглы, разрываемой лучами передних фар.

Доктор еще в самом начале пути полностью утратил ориентацию и теперь напряженно цеплялся взглядом за путеводные огни машины Маркфилда. Раз или два он заметил рядом со своими колесами полосы трамвайных рельсов и понял, что они едут по главному шоссе, но этого было явно недостаточно, чтобы определить их точное местонахождение. А то, что туман поглощал все --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.