Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Политический детектив >> Бессмертный город. Политическое воспитание

Анри Фроман-Мёрис , Пьер Жан Реми - Бессмертный город. Политическое воспитание

Бессмертный город. Политическое воспитание
Книга - Бессмертный город. Политическое воспитание.  Анри Фроман-Мёрис , Пьер Жан Реми  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Бессмертный город. Политическое воспитание
Анри Фроман-Мёрис , Пьер Жан Реми

Жанр:

Политический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Прогресс

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Бессмертный город. Политическое воспитание"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Бессмертный город. Политическое воспитание". [Страница - 3]

чаще задается вопросом о гуманистическом содержании истории как в прошлом, так и в настоящем. Он разделяет ту серьезную озабоченность судьбой личности в современном мире, которая стала своеобразным знамением времени в эпоху международной борьбы за права человека и знаменитых Хельсинкских соглашений по этому вопросу. В романах «Последнее лето» (1983) и «Жизнь героя» (1985) писатель обращается к периоду второй мировой войны и оккупации. Эротическая тема перестает быть самодовлеющей в его творчестве, где восстанавливается значимость исторических событий и социальных конфликтов. Нельзя не учесть, что в 1984 — 1985 годах широко отмечалось сорокалетие освобождения Франции и книги на эту тему пользовались большим спросом у читателей.

Можно сказать, что к созданию романа «Бессмертный город» Пьер Жан Реми пришел зрелым, сложившимся писателем, пройдя долгий и сложный творческий путь. Роман получил высокую оценку и в прессе, и у читателей. Французская академия присудила автору «Гран-при» в области романа. Это одна из самых высоких литературных наград во Франции.

П. Ж. Реми работал над «Бессмертным городом», будучи консулом во Флоренции, что не могло не отразиться на произведении. Подобно автору, его герой Жюльен Винер также направлен консулом в город Н. (расположенный не то в Австрии, не то на севере Италии). Он постепенно знакомится с его достопримечательностями и обитателями, с трудом проникает в узкий, замкнутый круг правящей здесь элиты, организует посещение Н. главой французского правительства. Однако ему не удается окончательно стать среди них своим человеком. После ряда таинственных событий, которые приводят к размолвке консула с аристократией Н., действие приходит к печальному концу — гибели Жюльена.

Но эта сюжетная канва сама по себе не дает представления о подлинном содержании произведения, которое ни в коей мере не может быть сведено к изложению впечатлений французского консула о Флоренции. Хотя, конечно, именно пребывание в этом городе прекрасных дворцов, исторических памятников и богатейших музеев изобразительных искусств навеяло автору замысел романа. Однако он имеет смысл более глубокого, обобщающего свойства, чем простое описание приключений во Флоренции иностранного дипломата. Любуясь этим веками складывавшимся сплавом красоты, величия и монументальности, писатель задумался о том, какой ценой все это создано и как соотносится с сегодняшней жизнью и судьбой личности в современном мире. Роман написан и для того, чтобы дать ответы на эти вопросы глобального, философско-исторического содержания. Естественно, что такой глубинный подход определил его стилистику, характер изображения персонажей и весь ход повествования.

Прежде всего, нужно сразу уточнить, что место действия романа — не Флоренция. Оно вообще лишено конкретной определенности и вбирает в себя черты и признаки сразу многих исторических и культурных центров Европы. Когда Жюльен Винер попадает в Н., то он находит в его архитектуре черты ярко выраженного итальянского влияния, а также явные приметы больших и малых городов канувшей в вечность Австро-Венгрии. Временами ему кажется, что он в Вене или Будапеште начала XX века. Прохожие, которых он видит на улицах, удивительно похожи на персонажи романов раннего Стефана Цвейга, повестей Шницлера или Гофмансталя — авторов, воссоздавших быт и нравы богатых слоев населения Австрийской империи на рубеже веков. Кстати сказать, и фамилии жителей города, с которыми довелось сталкиваться герою романа, лишены точного национального признака, они встречаются в самых разных европейских странах: Бекер, Видаль, Шёнберг, Фальк, Амири, Креспель, Грегорио и др. А фамилия самого героя романа Винер по-немецки означает «житель Вены».

Трудно также назвать точное время действия романа. Судя по тому, что будущего консула, направляемого в город Н., перед отъездом из Франции напутствует лично председатель совета министров, события развертываются до 1958 года, когда была принята Конституция V Республики, упразднившая эту должность. Функции председателя совета министров выполняет с тех пор президент республики, имея в своем распоряжении кабинет министров во главе с премьер-министром. Но судя по некоторым бытовым приметам, действие происходит в 70-е или 80-е годы XX века и явно много лет спустя после второй мировой войны.

Такая подчеркнутая неопределенность в обрисовке внешнего фона --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.