Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Политический детектив >> Правитель империи


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 950, книга: Рождественский поезд
автор: Джулианна Морис

Короткие любовные романы 4/5 "Рождественский поезд" - это очаровательный и уютный любовный роман, идеально подходящий для праздничного сезона. История вращается вокруг двух незнакомцев, которые встречаются в поезде, направляющемся в их родные города на Рождество. Мелани - владелица кондитерской, которая возвращается домой после неудачных отношений. Джейк - инженер, направляющийся к семье после долгого командировки. Когда поезд задерживается из-за снежной бури, Мелани и Джейк...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Призрак войны. Майкл Стэкпол
- Призрак войны

Жанр: Боевая фантастика

Серия: BattleTech/Боевые роботы (неизданное)

Олег Петрович Бенюх - Правитель империи

Правитель империи
Книга - Правитель империи.  Олег Петрович Бенюх  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Правитель империи
Олег Петрович Бенюх

Жанр:

Политический детектив, Повесть

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

ИКАР

Год издания:

ISBN:

978-5-98405-095-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Правитель империи"

В новом издании романа ПРАВИТЕЛЬ ИМПЕРИИ много существенных изменений. Столь существенных, что создается впечатление — перед вами другое произведение. Действуют иные герои, разворачиваются иные сюжетные линии, вершат историю реальные президенты и премьеры. И все это — результат отмены многовековой цензуры, которая — исполняя волю монархов и генсеков — «плодотворно» коверкала романы и поэмы, стихи и рассказы. Коверкала душу нации. Ее восприятие себя, соседей — близких и далеких.

Разумеется, если например, вместо сенатора США Фрэнка Оупенхартса (издание 1987 г.) действует в сходных ситуациях, как это было изначально задумано, президент Джон Ф. Кеннеди, а вместо президента Истардии Дадхана — премьер-министр Индии Джавахарлал Неру, в сознании читателя возникают и иные исторические ассоциации, и иные коллизии, интриги, хитроумные схемы из казалось бы невинных и простодушных заявлений, действий, шагов.

Читаем онлайн "Правитель империи". [Страница - 300]

когда-нибудь познает любовь представительниц всех континентов, всех рас, всех цветов и оттенков кожи. И вот все это свершилось. Свершилось, но счастлив ли он?

«Да, вероятно, слишком сильно во мне звериное начало, думал Джерри. Волк счастлив, если ему удается вырастить потомство и сохранить его. И леопард. И аллигатор. Животное начало. Инстинкт сохранения рода. Инстинкт бессмертия. Вот оно! Ну, конечно же, счастье — в бессмертии!».

Гречанок сменили негритянки из Чада. Их танец был экзотичен, быстротечен, весь наполнен такими фигурами, Разгадать смысл которых Парсел не мог. И он в который уже раз в жизни откровенно подивился многоликости человеческой культуры. Под удары барабанов девушки ритмично двигались по залу. Когда они были от Парсела всего в каких-нибудь трех ярдах, он внезапно расхохотался. Смех этот был ответом на собственные его мысли. «Судьба-дура задумала украсть у меня вечность, — подумал он. — Ушла Беатриса. Унесла с собой Джерри-младшего Рейчел. Но ведь они же есть — и Беатриса, и Джерри-младший. И — будут! Я, Джерри Парсел, победил самое судьбу. Ха-ха-ха!».

Он выпил подряд несколько стаканов очень крепкого — девять к одному «мартини». Теперь его мысли текли не ровной, спокойной чередой, а цеплялись, наталкивались одна на другую, спотыкались, еще до того, как выкристаллизоваться, падали, исчезали.

— Счастье — в движении! — выкрикнул вдруг он и двинулся к центру зала. Танцевали почти все девушки. Все были обнажены. Все исступленно импровизировали фантастические, неземные па под какофонию визжания, уханья, скрежета современного джаза.

— Счастье — в движении! В движении! Клянусь Богом нашим Иисусом Христом — в движении! — кричал Джерри, мотая головой, тряся руками, самозабвенно вихляясь всем телом. Синтия старательно повторяла каждое его «па».

В два часа девятнадцать минут утра из ворот особняка Па- рсела медленно выехал огромный черный «кадиллак». Кроме Джерри, который сидел за рулем, в нем находилось одиннадцать девушек и Ларссон. Темные стекла скрывали от редких полицейских и встречных их наготу. Они хохотали, наваливались друг на друга, щекотали Ларссона, визжали на поворотах. «Кадиллак» выбрался из Нью-Йорка и помчался на юго-запад, все увеличивая скорость. Было темно и его мощные фары выхватывали из несшегося навстречу пространства большой отрезок хайвея. Джерри включил радио и собирался вызвать зачем-то по радиотелефону дежурного секретаря, когда Синтия крепко обняла его за шею и впилась в его губы своими. Теряя дыхание, Джерри хотел оттолкнуть ее от себя локтем. И в это время руль вырвался из его рук. Последнее, что увидел Джерри Парсел в этой жизни, было огромное, рыжее, одноглазое чудовище, которое, чем-то гремя и лязгая, наваливалось на него всей своей неимоверной тяжестью. Джерри с величайшим трудом повернулся к нему грудью, пытаясь прикрыть собою Синтию.

«Счастье, в чем ты?»

Глава 44 Эпитафия верности

Раджан читал верстку первой полосы завтрашнего номера «Индепендент геральд». В самом центре ее помещался большой портрет Маяка и некролог. «Уходят ветераны, — с тоской подумал Раджан. — Уходят один за другим, так и не свершив того, ради чего они сражались всю жизнь. С иностранными поработителями, голодом и нищетой, болезнями и невежеством, олигархами могущественным внутренним врагом, коварно захватившим власть в парламенте и средствах массовой информации, экономике и торговле, армии и банках. Бедные становятся беднее, а богатые — богаче. Процветают казнокрадство, коррупция, взяточничество. Совсем как в такой далекой и такой близкой Америке».

Раджан вздохнул, подписал полосу и отправил ее с посыльным в печатный цех. Председатель Совета директоров «Индепендент геральд» сегодня по телефону предложил ему возглавить газету. Как торопится жизнь, как стремительно и безостановочно летит вперед. «Могли бы подождать, пока прах Маяка развеют над Священной рекой», — сдерживая слезы, зло ответил он председателю. Тот реагировал философично, сдержанно: «Я вполне разделяю ваши эмоции, дорогой господин Раджан. Однако есть в этой жизни дела, которые не терпят отлагательства. Все люди смертны. Дело вечно».

Да, люди смертны. Они уходят — одни раньше, другие позже. Одни угасают тихо и незаметно, как свечка в храме, окруженная тысячью таких же свечек. Другие стремятся своим уходом наделать как можно больше шума, оставить след. И --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.