Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Политический детектив >> Стамбульский экспресс


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2073, книга: Танк для Победителя
автор: Андрей Валентинович Малышев

"Танк для Победителя" - это книга, которая пробирает до глубины души. Это история о жизни и самопожертвовании, о героизме и силе человеческого духа. Главный герой, простой деревенский парень, отправляется на фронт, чтобы защитить свою страну. Он сталкивается со всеми ужасами войны, но не теряет своей веры и мужества. Даже в самые трудные моменты он находит в себе силы продолжать бороться и никогда не сдаваться. Автор мастерски описывает ужасы войны, но он также показывает и красоту...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Грэм Грин - Стамбульский экспресс

Стамбульский экспресс
Книга - Стамбульский экспресс.  Грэм Грин  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Стамбульский экспресс
Грэм Грин

Жанр:

Шпионский детектив, Политический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Эй-Ди Лтд

Год издания:

ISBN:

5-85869-082-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Стамбульский экспресс"

«Стамбульский экспресс» английского писателя Г. Грина мчит действующих лиц романа через Европу навстречу их участи — кого благополучной, кого трагичной… Динамичный детективный сюжет соединяется с раздумьями о жизни и судьбе человека.

Читаем онлайн "Стамбульский экспресс". [Страница - 96]

— Мне нравится «Пера-Палас».

— Да, я как-то здесь останавливался. Но со мной случилась одна неприятность. Поэтому я никогда больше тут не жил.

— Расскажите мне какая. Ну, не ломайтесь, расскажите же.

— Так вот. Со мной была подружка. Казалось, очень милое юное существо.

— Из варьете?

«Девочки Данна» запели:


Так волнует сердце, если молод,

Когда тебя бросает в жар и в холод.


— Нет, нет. Она была секретарем моего друга. Торговый флот.

— «Идите сюда, к нам. Идите сюда», — пели «девочки Данна». Несколько английских моряков, сидевших в конце сада, захлопали и закричали:

— Подождите нас. Мы идем.

Один моряк начал пробираться между столиками к сцене.


Что чувствуешь, скажи?

Но только честно!

В гостинице один,

А номер твой двухместный!


Моряк упал на спину, и все засмеялись: он был совершенно пьян.

— Это было ужасно, — продолжал Майетт. — Она вдруг помешалась около двух часов ночи. Кричала и била все вокруг себя. Ночной портье поднялся наверх, и все постояльцы вышли в коридор. Они подумали, я с ней что-то делал дурное.

— А вы делали?

— Нет. Я крепко спал. Это было ужасно. С тех пор я даже на одну ночь не останавливаюсь здесь.

«Идите сюда. Идите сюда».

— Какая она была?

— Я ничего не могу о ней вспомнить.

— Вы не представляете, как я устала жить с женщиной, — тихо произнесла Джанет Пардоу.

Их руки случайно встретились на столе и так и остались рядом. Волшебные фонарики, висевшие в кустах, отражались в ее ожерелье; в самом конце сада, за ее плечом, Майетт увидел Стейна, пробиравшегося между столиками с трубкой в руке. Это была массированная атака. Ему стоило лишь нагнуться к ней и предложить ей выйти за него замуж, и тогда будет устроена не только его семейная жизнь, но и нечто большее: он купит фирму Стейна за назначенную им цену, и тот будет удовлетворен, — ведь его племянница войдет в правление. Стейн подошел ближе и помахал трубкой; ему пришлось обойти лежащего на земле пьяницу, и во время этой минутной передышки у Майетта не возникло никакой мысли, которая шла бы вразрез с его будущей безмятежной оседлой жизнью. Он вспомнил Корал и их неожиданную странную встречу; тогда он думал, что все так же обычно, как дым сигареты, но ее лицо он помнил смутно, может быть потому, что в поезде было почти темно. Она была блондинка, она была тоненькая, но он не мог вспомнить черты ее лица. «Я сделал для нее все, что мог, — уверял он себя, — и, во всяком случае, мы расстались бы через несколько недель. А мне ведь пора обзаводиться семьей».

Стейн опять помахал трубкой, а «Девочки Данна» топнули ножками и засвистели в свистки.


Помню, как мы на вокзале

Нашу тетушку встречали,

Фью, фью, фью!


— Не возвращайтесь к ней. Оставайтесь со мной, — сказал Майетт.


Подошел экспресс Стамбульский.

Нам навстречу шляпки, блузки,

Фью, фью, фью!


Она кивнула головой, и руки их соединились. «Интересно, контракт уже в кармане у Стейна?» — подумал Майетт.


Примечания

1

Еврей, еврей (фр.)

(обратно)

2

Вот видите (фр.)

(обратно)

3

Лондонскую «Таймс». Что это такое? Ничего нет? «Матэн» и «Дейли Мейл». Хорошо. Спасибо (фр.)

(обратно)

4

Сколько это стоит? Три франка. Подумать только! (фр.)

(обратно)

5

«Жизнь» (фр.)

(обратно)

6

Первая смена, первая смена (фр.)

(обратно)

7

Кофе с молоком (нем.)

(обратно)

8

Добрый вечер (нем.)

(обратно)

9

На помощь! На помощь! (нем.)

(обратно)

10

Полиция (нем.)

(обратно)

11

Билет, пожалуйста (нем.)

(обратно)

12

Добрый день (ломаный фр.)

(обратно)

13

Я не говорю по-английски (нем.)

(обратно)

14

Ресторан, почта, справочное бюро (искаж. эсперанто)

(обратно)

15

Театры и кабаре (искаж. эсперанто)

(обратно)

16

Я не говорю по-английски (нем.)

(обратно)

17

Воды (нем.)

(обратно)

18

Англичанин? (нем.)

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Грэм Грин»:

Невидимые японские джентльмены. Грэм Грин
- Невидимые японские джентльмены

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2004

Серия: Можете вы одолжить нам своего мужа?