Neil Gaiman , Нил Гейман , Ли Чайлд , Исай Борисович Лукодьянов , Геннадий Гацура , Фрэнсис Брет Гарт , Морис Леблан , Адриан Конан Дойл , Лазарь Иосифович Лагин , Алан Брэдли , Джен Берк , Чарльз Тодд , Жаклин Уинспир , Джерри Марголин , Лора Липпман , Маргарет Марон , Дана Стабеноу , П. Никитина , С. Дж. Розен - Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35
Название: | Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35 | |
Автор: | Neil Gaiman , Нил Гейман , Ли Чайлд , Исай Борисович Лукодьянов , Геннадий Гацура , Фрэнсис Брет Гарт , Морис Леблан , Адриан Конан Дойл , Лазарь Иосифович Лагин , Алан Брэдли , Джен Берк , Чарльз Тодд , Жаклин Уинспир , Джерри Марголин , Лора Липпман , Маргарет Марон , Дана Стабеноу , П. Никитина , С. Дж. Розен | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Приключения Шерлока Холмса. Другие авторы #5 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35"
В настоящем томе собраны произведения малой литературной формы(рассказы и короткие повести) авторов, которые продолжили жизнь и приключения известного на весь мир сыщика Шерлока Холмса, принадлежащего волшебному перу сера Артура Конан Дойла. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
1. Джен Берк: Имитатор (Перевод: К. Егорова)
2. Алан Брэдли: Кем вы станете без чужого обличья (Перевод: М. Вершовский)
3. Исай Лукодьянов: На перекрестках времени
4. Брет Гарт: Украденный портсигар (Перевод: И. Бернштейн)
5. Геннадий Гацура: Необыкновенное расследование Шерлока Холмса
6. Neil Gaiman: Дело сорока семи сорок (Перевод: Татьяна Перцева)
7. Нил Гейман: Этюд в изумрудных тонах (Перевод: Николай Горелов)
8. Адриан Конан Дойл: Восковые игроки (Перевод: Ю. Логинов)
9. Адриан Конан Дойл: Две женщины (Перевод: Вадим Штенгель)
10. Адриан Конан Дойл: Загадка в Хайгейте (Перевод: Т. Голубева)
11. Адриан Конан Дойл: Загадка рубина «Аббас» (Перевод: Т. Голубева)
12. Адриан Конан Дойл: «Золотой охотник» (Перевод: А. Кузнецов)
13. Адриан Конан Дойл: Преступление в Фаулкс-Расе (Перевод: Вадим Штенгель)
14. Адриан Конан Дойл: Приключение в Камберуэлле (Перевод: Игорь Богданов)
15. Адриан Конан Дойл: «Рыжая вдовушка» (Перевод: Игорь Моничев)
16. Адриан Конан Дойл: Семь циферблатов (Перевод: Игорь Богданов)
17. Адриан Конан Дойл: Случай в Дептфорде (Перевод: М. Салье)
18. Адриан Конан Дойл: Тайна восковых картежников (Перевод: Наталья Рейн)
19. Адриан Конан Дойл: Тайна Дептфордского чудовища (Перевод: Наталья Рейн)
20. Адриан Конан Дойл: Тайна запертой комнаты (Перевод: И. Клейнер)
21. Адриан Конан Дойл: Тайна золотых часов (Перевод: Наталья Рейн)
22. Адриан Конан Дойл: Убийство в Фоулкс-Рэте (Перевод: Игорь Моничев)
23. Адриан Конан Дойл: Черные ангелы (Перевод: Игорь Моничев)
24. Адриан Конан Дойл: Черный баронет (Перевод: Т. Голубева)
25. Лазарь Иосифович Лагин: Конец карьеры Шерлока Холмса
26. Морис Леблан: Шерлок Холмс приходит поздно (Перевод: Анатолий Коган)
27. Лора Липпман: Последнее дело Шейлы Лок-Холмс
28. Джерри Марголин: Похищенный рисунок Сидни Пэджета (Перевод: М. Вершовский)
29. Маргарет Марон: Дело пианиста (Перевод: Д. Климанов)
30. П. Никитина: Страшный душитель
31. С. Дж. Розен: Люди с рассеченными губами (Перевод: М. Вершовский)
32. Дана Стабеноу: Случай с переводчиком (Перевод: К. Егорова)
33. Чарлз Тодд: Авторское право (Перевод: К. Егорова)
34. Жаклин Уинспир: Ключевая улика (Перевод: К. Егорова)
35. Ли Чайлд: Союз тупиц (Перевод: М. Вершовский)
Читаем онлайн "Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Имитатор Джен Берк
Перевод К. Егоровой
Летняя гроза заставила нас отменить планы поехать на реку и провести время за неспешной рыбалкой. К часу дня мы устали от бильярда, карт и шахмат и засели в библиотеке наверху. Я пытался написать письмо сестре, но не продвинулся дальше слов «Дорогая Сара».
Слай стоял у одного из высоких окон и смотрел на деревья на другой стороне лужайки позади дома. Дождь поутих, но в воздухе висела дымка и я сомневался, что там можно что-то разглядеть.
По правде говоря, смотреть-то было не на что.
Несколькими часами ранее я о нем тревожился. При первом ударе грома озабоченно посмотрел на него. Он заметил мое внимание, криво улыбнулся и повернулся ко мне спиной. Я продолжал наблюдать. Хотя его спина и плечи казались напряженными, вроде бы он не слишком нервничал, и я даже начал надеяться, что со временем он все-таки сможет вернуться в город. Семь месяцев прошло с того случая, который заставил семью Слая убедить его перебраться в поместье. Он предложил мне поехать с ним, и я с радостью согласился.
Некоторые вернулись с Первой мировой целыми и невредимыми, сохранив ясность сознания. Мы же со Слаем хотя и благодарили Бога (в хорошие дни) за то, что остались живы, вернулись со шрамами. Мои были на поверхности, но его дали о себе знать только дома. С тех пор прошел почти год. Я думал, что Слай быстро втянется в нормальную жизнь. Методы, которые англичанин доктор Риверс использовал против того, что иногда называют военным неврозом, оказались весьма эффективны.
Только я решил не нарушать задумчивое молчание Слая, как в комнату тихо вошел его великолепный дворецкий Дигби.
— Простите, сэр. Младший мистер Хэнслоу… мистер Алоизиус Хэнслоу…
Больше он ничего не успел сказать — Слабак Хэнслоу протиснулся мимо Дигби, взъерошенный и немного мокрый.
На Хэнслоу был его обычный наряд — одежда из другого десятилетия, с другого континента, с чужого плеча. Слай однажды объяснил мне, что задолго до того как Хэнслоу стал преданным поклонником книг сэра Артура Конан Дойла, нашел среди отцовских журналов выпуск «Стрэнда» за 1891 год — который, возможно, и заронил ему в душу семя, позже расцветшее пышной шерлокоманией. Особенно Алоизиусу полюбилась иллюстрация Сидни Пэджета к «Тайне Боскомской долины», и два года назад портной и шляпник получили заказ на воссоздание длинного пальто и войлочной шляпы Шерлока Холмса. Судя по состоянию этих предметов одежды, картинок, на которых Холмс держал бы зонт, Хэнслоу не видел.
— Нет нужды представлять меня, Дигби! — воскликнул Хэнслоу. — Нет нужды! Мы одна семья!
— Неужели? — ледяным голосом осведомился Дигби.
— Разумеется! Кролик для меня как брат!
— Ну ладно, Слабак, — вмешался Слай, видя, как нахмурился дворецкий, — хватит раздражать Дигби. Мы с тобой друзья и намного лучше находим общий язык, чем я с братьями. — Он повернулся к Дигби. — Спасибо, Дигби.
— Сэр, он не позволил мне забрать пальто и шляпу, — сообщил дворецкий, встревоженно разглядывая ковер.
— Неудивительно, — ответил Слай. — Но, думаю, мы скоро отправимся на улицу, так что для беспокойства нет повода.
— Не знаю, зачем ты его держишь, — заметил Слабак, когда дворецкий вышел. — Если бы мне пришлось семь дней в неделю созерцать его физиономию, я давно бы помешался. Уверен, что твоя проблема не в этом?
Я непроизвольно напрягся. Слай заметил это, улыбнулся мне, потом сказал:
— Думаешь, Слабак прав, Макс?
Хэнслоу обернулся, лишь сейчас заметив мое присутствие. Поморщился и уставился в точку над моим левым плечом.
— О, я не знал, что вы здесь, доктор Тиндэйл. — В его голосе звучало недовольство. Следует отметить, взаимное.
— Нет, Слабак не прав, — ответил я на вопрос Слая. — Что бы ты делал без Дигби?
— Верно, — отозвался Слай. — Для моего так называемого благополучия он незаменим. А теперь, Слабак, скажи: что выгнало тебя на улицу в столь ужасный день?
— Преступление, Кролик! Преступление! Мне нужна твоя помощь! Господи, ну почему у тебя нет телефона!
— Телефоны меня нервируют.
— Но в городе у тебя есть телефон!
— Да, но город сам по себе нервное место, поэтому там я его не замечаю.
— Ладно, неважно. Ты поедешь со мной в Холдерс-Кроссинг?
— А что случилось в Холдерс-Кроссинге?
— Пропал полковник — и, судя по всему, дело нечисто.
— Случаем, не полковник Харрис? — --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Приключения Шерлока Холмса-5. Другие авторы.Компиляция.Книги 1-35» по жанру, серии, автору или названию:
Дэшил Хэммет, Эрл Стенли Гарднер, Корнелл Вулрич и др. - Проклятый город Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2008 Серия: Криминальное чтиво |
Эдуард Анатольевич Хруцкий, Франсуаза Саган, Анатолий Яковлевич Степанов и др. - Поединок. Выпуск 18 Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1993 Серия: Антология детектива |
Эд Макбейн, Генри Клемент, Берт Хиршфелд и др. - Несостоявшийся стриптиз (сборник) Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1999 Серия: Антология детектива |
Дэн Гри, Инна Холод, Олег Сергеевич Агранянц - Лучший полицейский детектив – 2 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2017 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Эд Макбейн, Генри Клемент, Берт Хиршфелд и др. - Несостоявшийся стриптиз (сборник) Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1999 Серия: Антология детектива |
Эрл Стенли Гарднер, Эрл Дерр Биггерс, Рекс Стаут - Ленивый любовник (Сборник) Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1991 Серия: bestseller |
Дарья Аркадьевна Донцова, Наталья Николаевна Александрова, Анна и Сергей Литвиновы и др. - Дачный детектив Жанр: Иронический детектив Год издания: 2019 Серия: Антология детектива |
Джеймс Хэдли Чейз, Роберт Уэйт - Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Антология детектива |