Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Слушающая женщина


Роман "Поморы" Евгения Богданова - захватывающее историческое произведение, которое погружает читателя в суровый и неумолимый мир севера России. На протяжении трех книг читатели знакомятся с энергичным, бесстрашным и несгибаемым народом поморов, живших вдоль берегов Белого моря. Первая книга, "Соль Земли", рассказывает о борьбе поморов с суровыми условиями окружающей среды и посягательствами со стороны иностранных завоевателей. Герои книги, отважные рыбаки и охотники,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Зимородок. Яна Кане
- Зимородок

Жанр: Поэзия

Год издания: 2020

Тони Хиллерман - Слушающая женщина

Слушающая женщина
Книга - Слушающая женщина.  Тони Хиллерман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Слушающая женщина
Тони Хиллерман

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Слушающая женщина"

Юго-западный ветер поднял турбулентность вокруг пиков Сан-Франциско, завыл над пустотой плато Моенкопи и издал тысячу странных звуков в окнах старых деревень хопи в Шонгопови и Второй Месе. В двухстах пустующих милях к северу и востоку, он обработал песком каменные скульптуры Парка племен Навахо в Долине Монументов и со свистом пронесся на восток через лабиринт каньонов на границе Юты и Аризоны. Над безводной необъятностью плато Нокайто он наполнил чистое голубое небо стремительным звуком. У хогана Хостина Цо в 15:17 он порывисто закружился и образовал пыльный вихрь, который пересек колею и с ревом мчался по старому пикапу Додж Маргарет Сигарет и мимо кустарниковой беседки Цо. Трое людей под беседкой отвернулись от этой пыли. Цо закрыл глаза руками и наклонился вперед в кресле-качалке, когда песок ужалил его обнаженные плечи. Анна Атситти повернулась спиной к ветру и закрыла руками волосы, потому что, когда это дело будет закончено и она снова вернет Маргарет Сигарет домой, она встретит нового парня из Торгового поста Шорт-Маунтин. А миссис Маргарет Сигарет, которую также называли Слепые глаза и Слушающая женщина, накинула свою шаль на волшебные предметы, разложенные на столике в беседке. Она прижала края шали.

Читаем онлайн "Слушающая женщина". [Страница - 73]

Лифорном. Лиафорн ощупал вершину скалистого уступа в поисках плоского места, направил на него фонарик, нацелил на то место, где был Тулл, и щелкнул им. Он совершил три длинных шага вправо и посмотрел поверх. Луч фонарика проникал сквозь голубую дымку порохового дыма в серо-белую пустоту. Там, где был Талл, теперь никого не было. Лиафорн снова подошел к фонарику, выключил его, нацелил на место, где держали заложников, и снова включил его. Луч упал прямо на тело отца Бенджамина Цо и осветил Теодору Адамс, стоявшую на коленях внутри клетки. Она закрыла глаза от яркого света. Лиафорн выключил вспышку и нащупал путь в темноте к клетке. Он отпер замок ключом, который вытащил из кармана Джеки.


«Убери фонарь с тела Джеки», - сказал он. «Уберите всех из этого места. Найди место, чтобы спрятаться, пока я тебя не позову. Ему не хотелось отвечать ни на какие вопросы.


Скорость, с которой Лиафорн последовал за Джоном Таллом к ​​входу в пещеру, была уменьшена из-за здорового уважения к Таллу. Он обогнул левую часть прямой дороги, держа наготове дробовик. Когда он наконец добрался до места, где свет от входа превратил черноту в полумрак, он обнаружил капли крови на серо-белом кальцитовом полу. В другой момент пятно красновато-коричневого цвета изменило цвет обнажения известняка. Лиафорн предположил, что это было то место, где Тулл приложил окровавленную руку к камню. Лифорн не промахнулся. Выстрел из дробовика попал в Талла и сильно ранил его.


Лиафорн остановился и переварил это. В каком-то смысле время было теперь на его стороне. Из дробовика можно было получить множественное ранение, трудно остановить кровотечение - а Тулл, казалось, кровоточил сильно. Со временем он ослабнет. Но было ли здесь решающее измерение времени произведено бьющимся сердцем Талла или часовым механизмом, прикрепленным примерно к двадцати динамитным шашкам, и все еще не учтенным? Лиафорн решил, что не может ждать.

Где-нибудь в темноте вокруг него Лиафорн был уверен, что пропавший таймер - и, возможно, другие таймеры, которых он никогда не видел - отсчитывали секунды.


Он нашел Талла там, где, как он думал, найдет его - у радио. Этот человек переместил бутановый фонарь примерно на пятьдесят футов назад в пещеру от того места, где Лиафорн впервые увидел его и Голдрима, включил батарейный фонарь и направил его луч на часть пещеры. Таким образом, дальность действия света значительно выходила за пределы эффективной дальности действия ружья. Лиафорн кружил, пытаясь найти подход, который давал бы какое-то укрытие. Не было ни одного. Пол здесь был ровным, как в бальном зале. Из него рваные ряды сталагмитов поднимались, как лоскутное одеяло из вулканических островов, над поверхностью спокойного белого моря. Талл переместил радио за один из таких островов, и фонарь был рядом с ним, давая Таллу преимущество глубокой тени. Оттуда он мог точно выстрелить в любого, кто пытается выбраться из пещеры через воду. Озеро защищало один фланг, а стена пещеры - другой. Подойти к нему означало войти в свет фонаря и в дуло его пистолета.


Лиафорн взглянул на часы и задумался. Его бедро теперь пульсировало от постоянной боли.


- Привет, Талл, - крикнул он. "Давайте поговорим."


Возможно, прошло пять секунд.


«Хорошо, - сказал Талл. "Говори."


- Знаешь, он не вернется, - сказал Лиафорн. «Он возьмет деньги и убежит. Вы застряли тут».


«Нет, - сказал Талл. «Но вот что я тебе скажу. Брось дробовик туда, где я его вижу, и мы сделаем тебя еще одним заложником. Когда мы уходим отсюда, ты свободный человек. В противном случае, когда мой друг вернется, он будет позади вас, а я подойду впереди, и мы убьем вас ».


«Вот как это сработает, если Голдрим вернется», - подумал Лиафорн. Двое мужчин с ним легко справятся - даже с дробовиком. Но он не думал, что Голдрим вернётся.


«Давайте перестанем шутить друг над другом», - сказал Лиафорн. «Ваш друг берет выкуп и убегает. И ты должен подождать еще нескольких трансляций, а потом убежишь. И когда ты убежишь, ты взрываешь это место ».


Талл ничего не сказал.


«Насколько сильно я тебя ударил?»


«Ты промахнулся», - сказал Талл.


"Ты врешь. Я попал в тебя, и ты начал терять кровь. И это еще одна причина, по которой вы не выберетесь отсюда, пока мы не заключим сделку. Я могу оставить тебя здесь, а ты можешь оставить меня здесь. Это мексиканское противостояние, и мы не можем позволить себе противостояние, потому что у твоего --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.