Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Танцевальный зал мертвых

Тони Хиллерман - Танцевальный зал мертвых

Танцевальный зал мертвых
Книга - Танцевальный зал мертвых.  Тони Хиллерман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Танцевальный зал мертвых
Тони Хиллерман

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Танцевальный зал мертвых"

В этой книге обстановка подлинная. Деревня Зуни, ландшафт резервации Зуни и прилегающая резервация Рамах Навахо точно изображены в меру моих способностей. Персонажи чисто вымышленные. Читатель воспринимает религию шалако так, как это может видеть навахо, интересующийся этнологией. Это не претендует на то, чтобы быть чем-то большим.

Читаем онлайн "Танцевальный зал мертвых". [Страница - 3]

вернувшись из каньона Койот, он подал заявку на выделение земли в собственность в пастбищный комитет здесь.



Но потом он куда-то уехал. В любом случае, может быть, это был не тот человек.




- Тогда хорошо, - сказал Лиафорн. «Если я кому-нибудь понадоблюсь, я буду в полицейском участке в Зуньи».




«Не смотри так кисло», - сказал радист, все еще улыбаясь. «Я не думаю, что Зуньи в последнее время инициировали кого-либо в Общество Луков».




Лиафорн засмеялся над этим. Когда-то, по крайней мере, так полагали навахо, от посвященных в священство Зуньи Лука требовалось принести скальп навахо. Он засмеялся, но настроение его оставалось плохим. Он поехал вниз по трассе NM 53 в сторону Зуньи немного быстрее, чем следовало бы, и это его беспокоило, потому что он не мог найти логической причины, чтобы объяснить это. Почему возмущаются этим заданием? Работа, которая привела его в Раму, была достаточно обременительной, чтобы прервать ее. Старый Певец жаловался, что дал соседке восемьсот долларов, чтобы она отвезла их в Gallup и сделала первый взнос за пикап, а женщина потратила его деньги. Некоторые факты было достаточно легко установить. В тот день женщина забрала в магазине Gallup почти восемьсот долларов своего залога и не отдала денег владельцу автостоянки.


Так что это должно было быть просто, но это не так. Женщина сказала, что Певец задолжал ей деньги, и что Певец был ведьмой, волком навахо. И затем возник вопрос о том, на какой стороне пограничного забора они стояли, когда деньги переходили из рук в руки. Если она стояла там, где, по ее словам, была, то они находились на земле резервации навахо и под юрисдикцией племен. Но если бы они стояли там, где утверждал Певец, они оказались бы на нерезервированной земле, и дело, вероятно, было бы рассмотрено в соответствии с законом Нью-Мексико о хищениях. Лиафорн не мог придумать способа решить эту проблему, и обычно он приветствовал бы даже временное избавление от нее.


Но он обнаружил, что возмущается этой работой - охотой на товарища навахо по указанию Зуньи.




Голос Паскуанти загремел. Муха сделала неуверенный шаг к твердым коричневым костяшкам пальцев Лиафорна, но остановилась. Лиафорн внезапно понял его настроение. Это произошло потому, что он чувствовал, что Зуни чувствует себя выше навахо. И он почувствовал это, потому что он, Джо Липхорн, однажды…


давным-давно - на первом курсе в штате Аризона у него был сосед по комнате Зуни, из-за которого у него развился глупый комплекс неполноценности. Поэтому его нынешнее настроение было совершенно не логичным, и Лиафорн не любил нелогичность в других и ненавидел ее в себе. Муха обошла его палец и исчезла вверх ногами под блокнотом. Паскуанти замолчал.




«Я не думаю, что у нас возникнут какие-либо проблемы с юрисдикцией», - нетерпеливо сказал Лиафорн.


«Так почему бы тебе не рассказать нам о том, над чем мы работаем?» Было бы более вежливо позволить Паскуанти самому самому задавать темп. Лиафорн знал это, и по лицу Паскуанти он увидел, что зуни знают, что он это знает.




«Вот то, что мы знаем на данный момент», - сказал Паскуанти. Он передал каждому из них по ксерокопированной странице. «Два мальчика пропали без вести, и большая вероятность того, что одного из них порежут».




Два мальчика? Лиафорн быстро просмотрел страницу, а затем, внезапно заинтересовавшись, внимательно вернулся к каждому предложению. Два мальчика пропали без вести. Кривоногий и зуньи по имени Эрнесто Ката, и велосипед мальчика Ката, и «большое» пятно крови, пропитанное кровью в том месте, где был оставлен велосипед.




«Здесь написано, что они одноклассники», - сказал Лиафорн. «Но Кривоногому четырнадцать, а Ката - двенадцать. Были ли они в одном классе?» Хайсмит моментально пожалел, что не задавал этот вопрос. Паскуанти просто напомнил всем, что Кривоногий был навахо -


этим объясняется разрыв в успеваемости.




«Оба учатся в седьмом классе», - сказал Паскуанти. "Мальчику Ката было бы тринадцать через день или два.


Они были близкими друзьями два-три года. Хорошие друзья. Все так говорят ".




"Никаких следов оружия?" - спросил Наранхо.




«Ничего», - сказал Паскуанти. «Просто кровь. Оружием могло быть что угодно, что выпустит из тебя кровь. Вы никогда не видели столько крови. Но я предполагаю, что это был не пистолет. Никто не помнит, чтобы слышал что-нибудь, похожее на выстрел, и --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.