Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10

Камилла Лэкберг - Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10

Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10
Книга - Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10.  Камилла Лэкберг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10
Камилла Лэкберг

Жанр:

Полицейский детектив, Триллер, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10"

Камилла Лэкберг (Camilla Läckberg; полное имя - Jean Edith Camilla Läckberg Eriksson) Шведская писательница. Родилась 30 августа 1974 года в небольшом портовом городке Фьельбака (Fjällbacka), Швеция. Изучала в Гётеборгском университете экономику и маркетинг и проработала несколько лет в Стокгольме в этой отрасли. Курс по написанию крими-романов резко изменил её биографию. В августе 2002 года, в ту неделю, когда родился её сын, издательство приняло её первую книгу "Ледяная принцесса". В 2004 году появился следующий роман - "Проповедник", а в 2005 - "Stenhuggaren". Так началась серия романов, главными героями которой являются писательница Эрика Фальк и полицейский Патрик Хедстрём. Сегодня Камилла Лэкберг живёт со своими тремя детьми в Стокгольме.


                                                                       


Содержание:

Патрик Хедстрём:
1. Ледяная принцесса (Перевод: Ольга Боченкова)
2. Проповедник (Перевод: Анна Савицкая)
3. Вкус пепла (Перевод: Инна Стреблова)
4. Запах соли, крики птиц (Перевод: Анна Савицкая)
5. Железный крест (Перевод: Сергей Штерн)
6. Письмо от русалки (Перевод: Юлия Колесова)
7. Призрачный маяк (Перевод: Екатерина Хохлова)
8. Ангелотворец (Перевод: Екатерина Хохлова)
9. Укрощение (Перевод: Юлия Колесова)
10. Ведьма (Перевод: Юлия Колесова)
                                                                       

Читаем онлайн "Цикл "Патрик Хедстрём". Компиляция. Романы 1-10" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

сельди заплывет в прибрежные воды. Это потом уж разглядели живописность Фьельбаки. И тогда сюда устремились толпы туристов с набитыми кошельками, а рыбная ловля утратила значение основного источника доходов. И с этого, как казалось Эрике, началось падение Фьельбаки. Потому что молодые уезжали, а старые больше грезили о прошедших временах. Сама Эрика оказалась в числе тех, кто оставил эти места.

Она прибавила шагу и свернула налево, где улица поднималась по склону холма к хокебакенской школе. И уже приближалась к вершине, когда услышала голос Эйлерта Берга. Что он кричал, размахивая руками, она разобрать не могла. Эйлерт приблизился.

– Она мертва.

Он дышал тяжело, резкими толчками. В груди как будто что-то пищало, и от этого звука ей стало жутко.

– Успокойся, Эйлерт, что произошло?

– Она лежит там… мертвая.

Эйлерт махнул рукой в сторону большого деревянного дома голубого цвета и выжидающе посмотрел на Эрику. Та поняла не сразу, но, лишь только осознала сказанное, толкнула капризную калитку и зашагала к входной двери, которую Эйлерт оставил открытой.

Эрика осторожно переступила порог. Она все еще не представляла себе, что ожидает ее в доме, но почему-то не решалась расспрашивать. Эйлерт, бледный как мел, следуя за ней, кивнул в сторону ванной на первом этаже.

– Т…там…

Эрика давно не бывала в этом доме, но где ванная, вспомнила сразу.

Она почувствовала, что мерзнет, несмотря на теплую одежду. Дверь мягко открылась вовнутрь, и Эрика вошла.

Она и сама толком не знала, что ожидала здесь увидеть после того, что сказал Эйлерт. Но в любом случае оказалась не готова к открывшемуся ее глазам зрелищу. Ванная была выложена белым кафелем, на фоне которого кровавые пятна смотрелись особенно эффектно. На какую-то долю секунды Эрика даже залюбовалась, пока вдруг не осознала, что там, во льду, самая настоящая мертвая женщина.

Эрика узнала ее, несмотря на неестественную голубизну кожи. В ванной лежала Александра Вийкнер, урожденная Карлгрен. Это ее родителям принадлежал этот дом. В детстве Эрика с Александрой были лучшими подругами. Но с тех пор миновала вечность, и теперь Эрика смотрела на ледяную принцессу почти как на незнакомку.

Глаза были прикрыты, но губы уже приобрели ярко-синий цвет. Нижняя половина тела уходила в толщу льда, верхняя точно была обвернута сверкающей прозрачной пленкой. Правая рука свисала вдоль ванны, на краю которой лежала бритва. Пальцы утопали в луже замерзшей крови. От левой руки виднелось только предплечье, чуть ниже которого торчали колени. Длинные светлые волосы Алекс замерзшим веером перевесились через изголовье ванны.

Эрика так и застыла на месте. От представшей глазам картины веяло таким одиночеством и холодом, что она медленно попятилась к двери.

* * *
Дальнейшее происходило как во сне. Тут же набрали номер «Скорой», потом дожидались приезда медиков. В такой же ступор Эрика впала, когда узнала о смерти родителей. Вернувшись домой, она первым делом налила себе большую рюмку коньяка. Возможно, это было не совсем то, что прописал бы в такой ситуации доктор, но руки дрожать перестали.

Вид мертвой Алекс воскресил в памяти картины детства. С тех пор прошло больше двадцати пяти лет. Сколько людей встретилось и забылось за это время, но Александра как будто не покидала ее все эти годы. Детьми они были близки, потом их пути разошлись. И все-таки Эрике не верилось, что Алекс могла совершить самоубийство, – что казалось самым естественным объяснением увиденному. Потому что Алекс, с которой они когда-то дружили, была самым жизнелюбивым и здравомыслящим человеком из всех, кого Эрика когда-либо знала в жизни. Красивая, уверенная в себе, она будто излучала нечто такое, что заставляло людей оборачиваться на нее на улице. Кроме того, судя по доходившим до Эрики и более чем правдоподобным слухам, судьба Алекс и в дальнейшем складывалась вполне благополучно. Она руководила галереей современного искусства в Гётеборге и была замужем за успешным и привлекательным мужчиной, с которым жила в роскошном особняке на острове Сэрё. И все-таки в конце концов что-то у нее там не заладилось…

Желая развеять тяжелые мысли, Эрика набрала номер сестры.

– Спишь?

– Ты шутишь? Адриан разбудил меня в три утра, а когда наконец уснул около шести, проснулась Эмма и захотела играть.

– А Лукас не мог тебе помочь, хотя бы в виде исключения?

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.