Пьер Леметр - Цикл "Верховен"+триллеры. Компиляция романы 1-8
Название: | Цикл "Верховен"+триллеры. Компиляция романы 1-8 | |
Автор: | Пьер Леметр | |
Жанр: | Полицейский детектив, Триллер, Современная проза, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Цикл "Верховен"+триллеры. Компиляция романы 1-8"
Пьер Леметр - Pierre Lemaitre (р. 19 апреля 1951 г. в Париже) – писатель и сценарист, по образованию психолог. В 2013 году получил Гонкуровскую премию за роман «До свидания там, наверху». Триллеры французского романиста и сценариста Пьера Леметра, отмеченные тонким психологизмом, вызвали восторженный прием читателей и критиков. Они удостоены читательских премий Confidentielles и Goutte de Sang d’Encre, награды за первый роман фестиваля в Коньяке, призов Sang d’Encre des Lyce’ens, Polar francophone, Le Point du Polar europe’en, переведены на 13 языков. Два романа экранизированы.
Содержание: Майор Верховен: 1. Тщательная работа (Перевод: Римма Генкина) 2. Алекс (Перевод: Т. Источникова) 3. Жертвоприношения (Перевод: О. Давтян) Триллеры: 4. Свадебное платье жениха (Перевод: Римма Генкина) 5. Темные кадры (Перевод: Римма Генкина) 6. Три дня и вся жизнь (Перевод: Мария Брусовани) Современная проза: 7. До свидания там, наверху (Перевод: Дарья Мудролюбова) 8. Горизонт в огне (Перевод: Валентина Чепига)
Читаем онлайн "Цикл "Верховен"+триллеры. Компиляция романы 1-8" (ознакомительный отрывок). [Страница - 6]
Еще жидкой кровью одной из жертв воспользовались, чтобы вывести огромными буквами на стене: «Я ВЕРНУЛСЯ». Крови потребовалось много, о чем свидетельствовали длинные подтеки под каждой буквой. Преступник использовал несколько пальцев, то сводя их вместе, то расставляя, отчего надпись казалась расплывчатой. Камиль перешагнул через половину женского тела и подошел к стене. В конце надписи один из пальцев приложили к стене с обдуманным тщанием. Каждая деталь отпечатка была ясно видна и совершенно отчетлива — такие отпечатки раньше ставились на удостоверения личности, когда дежурный полицейский плотно прижимал ваш палец к специальной желтой картонке.
Кровь забрызгала стены до самого потолка.
Камилю потребовалось немало минут, чтобы собраться с мыслями. Он не мог думать, оставаясь в этой обстановке, потому что все увиденное представляло вызов здравому смыслу.
Теперь в квартире работало человек десять. Как в операционной, так и на месте преступления иногда воцаряется особая атмосфера, которая кажется непринужденной. Люди охотно шутят. Камиль этого терпеть не мог. Некоторые специалисты изводят окружающих шуточками, чаще всего сексуального характера, и словно растягивают дистанцию, как другие тянут время. Такая манера поведения свойственна профессиям, большинство представителей которых мужчины. Женское тело, даже мертвое, всегда остается женским телом, и, на взгляд техников, привыкших вычленять реальность из драматических обстоятельств, самоубийца остается «красивой девчонкой», даже если ее лицо посинело или распухло, как бурдюк. Но сегодня в просторной квартире Курбевуа атмосфера была совсем иной. Ни сосредоточенная, ни сочувственная. Скорее спокойная и тяжелая, как если бы даже самые изобретательные были застигнуты врасплох и задумались, что бы такого остроумного сказать о теле со вспоротым животом, лежащем под пустым взглядом прибитой к стене головы. Поэтому все делалось почти в религиозной тишине. Молча брали образцы и пробы, направляли прожектора на точку съемок. Несмотря на весь свой опыт, Арман был сверхъестественно бледен. Он переступал через натянутый отделом идентификации скотч с церемониальной медлительностью и, казалось, боялся разбудить случайным жестом еще ощущающийся здесь ужас. Что до Мальваля, его продолжало выворачивать наизнанку в пластиковый пакет; пару раз он предпринимал попытку присоединиться к команде, но тут же возвращался обратно на площадку, хватая ртом воздух и практически задыхаясь от запаха экскрементов и расчлененной плоти.
Квартира была очень просторной. Несмотря на беспорядок, видно было, что обстановка тщательно продумана. Как и в большинстве лофтов, входная дверь вела непосредственно в гостиную, огромную комнату с цементными стенами, выкрашенными в белый цвет. Всю правую стену занимала гигантская фоторепродукция. Чтобы охватить ее целиком, следовало отойти от нее на максимальную дистанцию. Эта фотография уже попадалась Камилю на глаза.
Прислонившись спиной к входной двери, он пытался припомнить, что же это такое.
— Человеческий геном, — сказал Луи.
Точно. Схема человеческого генома, с которой поработал художник, оттенив ее тушью и углем.
Широкое, во всю стену, окно выходило на пригородные особняки позади ряда еще не успевших вырасти деревьев. На другой стене висела --">Книги схожие с «Цикл "Верховен"+триллеры. Компиляция романы 1-8» по жанру, серии, автору или названию:
Андраш Тотис, Рэндалл Силвис - Зарубежный детектив-2 Компиляция. Романы 1-8 Жанр: Полицейский детектив |
Юсси Адлер-Ольсен, Ирса Сигурдардоттир, Лейф Густав Вилли Перссон и др. - Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Вэл Макдермид - Криминальный циклы и отдельные романы. Компиляция. Книги 1-12 Жанр: Триллер Год издания: 2021 |
Другие книги автора «Пьер Леметр»:
Пьер Леметр - Жертвоприношения Жанр: Триллер Год издания: 2014 Серия: Верховен |
Пьер Леметр - Три дня и вся жизнь Жанр: Триллер Год издания: 2017 Серия: Азбука-бестселлер |
Пьер Леметр - Горизонт в огне Жанр: Историческая проза Год издания: 2019 Серия: Азбука-бестселлер |
Пьер Леметр - До свидания там, наверху Жанр: Современная проза Год издания: 2015 Серия: Азбука-бестселлер |