Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 461, книга:
автор: Адольф Гитлер

Книга А. Гитлера «Майн Кампф» (Моя борьба) признана экстремистскими материалами. Решение Кировского районного суда г. Уфы от 24.03.2010. Законодательством Российской Федерации установлена ответственность за массовое распространение экстремистских материалов, включенных в опубликованный федеральный список экстремистских материалов, а равно их производство либо хранение в целях массового распространения.

Эрл Дерр Биггерс , Джон Биггерс , Артур Б. Рив - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8

Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8
Книга - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8.  Эрл Дерр Биггерс , Джон Биггерс , Артур Б. Рив  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8
Эрл Дерр Биггерс , Джон Биггерс , Артур Б. Рив

Жанр:

Полицейский детектив, Криминальный детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8"

После окончания в 1907 университета автор работает недолгое время в Кливленде журналистом. В 1908 году поступает на работу в бостонскую газету «Boston Traveler», где в его обязанности входит написание ежедневной колонки юмора, а позже и колонки театральных обзоров. В это время он встретил Elanor Ladd, она позже станет его женой и окажет сильное влияние на его творчество. В 1912 году переехал в Нью-Йорк с уже законченной рукописью первого романа "Семь ключей лысого" (Seven Keys to Baldpate). В Нью-Йорке Биггерс некоторое время работал журналистом, затем переключился на драматургическую деятельность, в которой весьма преуспел. Его пьесы ставились как на Бродвее, так и в других странах. По роману "Семь ключей от "Лысой горы" (Seven Keys to Baldpate, 1913) было снято 7 фильмов под тем же названием и 2 – по мотивам. В 1919 году писатель переехал в Пасадену, Калифорния. Толчком к переезду послужило ухудшающееся здоровье и желание принимать более активное участие в экранизации своих произведений. Посетив Гонолулу (Гавайи), он познакомился с деятельностью местного полицейского китайского происхождения - Ченга Эпана, который стал прообразом его самого известного героя - Чарли Чена. По другой версии – об этом полицейском он прочитал в газете. Первый роман о Чене "Дом без ключа" (House Without A Key) - вышел в 1925 году. Меткий, образный, колоритный язык героя - полицейского (и откуда американскому гангстеру знать, что "восток - дело тонкое"), профессионализм (Чарли Чена приглашают специально, не надеясь на местных копов), аналитические способности в лучших традициях детективной классики сделали Чарли Чана одним из самых популярных литературных героев Америки. 5 апреля 1933 года Эрл Биггерс скоропостижно скончался от сердечного приступа* (Запрещенная организация в РФ) в госпитале Пасадены. Прошедшие годы совершенно не сказались на популярности его героя. Все романы о Чарли Чене неоднократно экранизированы (более 60 фильмов).


                                                


Содержание:
1. Эрл Дерр Биггерс: Дом без ключа
2. Эрл Дерр Биггерс: Китайский попугай (Перевод: Вера Селиванова)
3. Эрл Дерр Биггерс: По ту сторону занавеса (Перевод: Вера Селиванова)
4. Эрл Дерр Биггерс: Черный верблюд
5. Эрл Дерр Биггерс: Продолжает Чарли Чен (Перевод: Ростислав Горчаков)
6. Эрл Дерр Биггерс: Зловещее поручение
7. Эрл Дерр Биггерс: Колонка розыска (Перевод: Борис Косенков)
8. Эрл Дерр Биггерс: Чарли Чан идет по следу  (Перевод: Наталья Семевская)
                                                                

Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-8" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

– Барбара выдержала экзамен и может выехать в любой день. Вот было бы интересно, если бы она очутилась на одном пароходе с твоим отменно приличным племянником.

– Джону во всяком случае это было бы очень приятно. Когда Барбара гостила у нас, мы все были от нее в восторге.

– Да, она славная! – промолвил Дэн. – Я скучал без нее и чувствовал себя таким одиноким.

Мисс Минерва бросила на него лукавый взгляд.

– Те-те-те! Знаем мы, как вы скучали в одиночестве!

– Эмос уж успел разболтать тебе?

– О, нет, не он! Извини меня, Дэн, но я удивляюсь тебе. Неужели ты не мог выбрать объектом своего поклонения даму, на которой ты мог бы жениться? В твоем возрасте…

– Ах, Минерва! Я уже сказал тебе, что здесь на островах понятие о возрасте иное, чем у вас на материке. Здесь мы все молоды. На материке я, конечно, вел бы себя иначе. Ты намекнула на одну даму, с которой связывают мое имя. Если мы говорим об одной и той же особе, то я не прочь на ней жениться.

– Я говорю о даме, известной здесь под именем «Вайкикской вдовы». Ее муж был летчиком, покончил самоубийством. Бывшая хористка…

– Ах, нет! Все это бабские сплетни… Эрлин Ком-тон была артисткой. Правда, она выступала в небольших ролях. А как бы ты отнеслась к моей женитьбе на ней?

– Упала бы в обморок! Впрочем, прости Дэн, это твое личное дело. Не забывай только о Барбаре. Какие чудные здесь груши! Скажи, Дэн, ты считаешь манго питательным продуктом? А по-моему, это скорее какой-то омолаживающий напиток.

К концу обеда неприятный разговор об Эрлин Ком-тон был уже забыт и к Дэну вернулось его прежнее благодушное настроение. Кофе им подали на веранду, или – на туземном языке – «lanai», непосредственно примыкавшей к гостиной. Защищенная с трех сторон, она спускалась к белому берегу.

– Какая тихая погода! – проговорила мисс Минерва.

– Да, пассаты стихли. Как бы не подул этот ветер. Он всегда будит во мне какое-то необъяснимое, тревожное чувство, какую-то тоску, я становлюсь тогда сам не свой…

– От этой погоды страдает и молодежь. Я помню, как она неприятно действовала на меня, когда я была здесь в восьмидесятых годах. Тебя я здесь не видала, ты был где-то в Тихом океане.

– Да, но мне много рассказывали про тебя, про твою дивную фигуру. Впрочем, ты сохранила ее и до сих пор.

– Дэн! Как тебе не стыдно говорить об этом… У нас в Бостоне не принято вести такие разговоры…

– Восьмидесятые годы! – со вздохом произнес Дэн Уинтерслип. – Тогда Гаваи были настоящими Гаваями, страной из какой-то комической оперы, и престарелый Калакуа сидел на своем золотом троне.

– Как же, помню его! – сказала мисс Минерва. – Странная компания была тогда у него во дворце. После обеда он проводил время со своими друзьями на королевской lanai, королевский гавайский оркестр играл у его ног, а он важно-преважно швырял монетки. Да, Дэн, тогда это был прелестный красочный уголок…

– Все в прошлом! – заметил Дэн. – Теперь слишком много рабского подражания материку. Слишком много вашей проклятой техники, культуры: автомобили, граммофоны, радио, черт бы их драл! И несмотря на все это, глубоко внизу текут неизведанные темные воды… – Дэн поднялся. – Мне хочется посмотреть вечернюю газету. Ты разрешаешь?

– О, пожалуйста!

В комнате воцарилось молчание. Мисс Минерва очень любила это время дня: непродолжительные тропические сумерки и быстрое наступление мягкой чарующей ночи. Водяной покров, яблочно-зеленоватый днем и золотой при закате солнца, стал теперь пурпурным. С верхушки потухшего вулкана – Алмазной горы – замигал желтый огонек. Ниже по берегу вспыхнули огни гавани, а около рифа засверкали фонарики японских сампасов. На рейде неясно вырисовывались очертания старого брига, который, медленно колыхаясь, двигался к гавани. В море с востока входили суда с грузом пряностей, чая, слоновой кости; из гавани они увозили купцов, направляющихся в разные страны за товарами. Здесь появлялись суда всякого вида, – новенький щеголеватый пакетбот и неуклюжее грузовое судно, суда из Мельбурна и Ситля, из Нью-Йорка и Иокогамы, из Таити и Рио, суда из любой гавани семи морей. Ибо здесь лежал Гонолулу, узловой пункт Тихого океана, волшебный перекресток, в котором скрещиваются все пути.

Дэн, читавший газету, вдруг вздрогнул и стал задумчиво смотреть вдаль.

– Минерва! Скажи мне, твой племянник Джон – человек надежный?

– Еще бы! А почему это тебе пришло в --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.