Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6

Энтони Бруно - Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6

Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6
Книга - Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6.  Энтони Бруно  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6
Энтони Бруно

Жанр:

Полицейский детектив, Крутой детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6"

Энтони Бруно (Anthony Bruno) - американский писатель и сценарист. Родился в Орандже, штат Нью-Джерси, США. Выпускник Бостонского университета, получил степень магистра в Бостонском колледже. Живя в Бостоне, работал архивариусом, после окончания аспирантуры переехал в Хобокен, Нью-Джерси, и начал работать в сфере книгоиздания в Манхэттене. Как писатель, Бруно стал знаменит в 1988 году, когда его детективный роман Bad Guys ("Плохие парни") был издан в твердом переплете. "Плохие парни" был первым в серии романов (Bad Blood, Bad Luck, Bad Business, Bad Moon, и Bad Apple) об агентах ФБР Майке Тоцци и Катберте Гиббонсе, необычных напарниках, главными целями которых являются преступники Нью-Йорка и Нью-Джерси. В основе романов лежали подлинные события, и Бруно стал первопроходцем в теме, которая позже сделала сериал "Клан Сопрано" хитом. Бруно получил восторженные отзывы и сравнения с Элмором Леонардом и Дональдом Уэстлейком. В 1995 году Бруно написал новеллизацию фильма "Семь". В следующей серии романов Бруно, действует новый дуэт офицеров службы условно-досрочного освобождения: Лоретта Ковач и Франк Марвелли дебютировали в романе "Devil's Food". Вторая книга в этой серии, "Double Espresso", была номинирована на премию Энтони в 1998 году. Также, Энтони Бруно опубликовал две книги в жаре "нонфикшн" - The Iceman: The True Story of a Cold-Blooded Killer (1993) и The Seekers: A Bounty Hunter's Story . В феврале 2004 года на канале TNT состоялась премьера телефильма по роману "Bad Apple" ("Агент под прикрытием"). У Энтони Бруно есть жена Джудит Сач и любимая дочка Миа. Также он является обладателем черного пояса и 4-го дана в айкидо, преподает в филадельфийской школе айкидо.
                                                                   
Содержание:
 Майк Тоцци и Катберт Гиббонс: 
1. Плохие парни
2. Плохая кровь (Перевод: А. Миролюбова)
3. Невезение (Перевод: А. Славинская)
4. Грязный бизнес (Перевод: М. Эйкнер)
5. Психопат (Перевод: Д. Вознякевич)
6. Подпорченное яблоко (Перевод: Г. Григорьев)
                                                                  

Читаем онлайн "Цикл "Майк Тоцци и Катберт Гиббонс". Компиляция. Книги 1-6". [Страница - 2]

Ландо стиснул пухлую и вялую руку Варги в своей. Варга был странноватым парнем и ничем не походил на других мафиози.

Ленивый, медлительный, вечно словно бы заспанный, и вдобавок было в нем что-то бабье. При каждой новой встрече Ландо казалось, что Варга еще прибавил в весе. Так или иначе, что-то в нем наверняка было. За здорово живешь никогда не станешь советником трех самых могущественных крестных отцов во всем Нью-Йорке.

– Мистер Мистретта еще не прибыл. Я упустил из виду, что миссис Мистретта всегда ходит по воскресеньям к двенадцатичасовой мессе. Но все равно проходи и выпей чего-нибудь в баре.

Варга обнял Ландо за плечи и повел его по полутемному коридору. Его внезапная сердечность ничуть не обрадовала Ландо. Он подумал о том, уж не затевает ли чего-нибудь consigliere против него.

Как только они свернули по коридору и прошли на кухню, что-то бросилось Ландо в глаза. Первое, что пришло ему в голову, были цыплята, разделанные цыплята, вывешенные напоказ в витрине кошерной лавки в еврейском квартале родного Буффало. Но здесь это были не цыплята, а люди – люди в измятых костюмах, подвешенные, как мясные туши, на крючьях и зацепленные за них наручниками. У двоих отсутствовали головы, и они и впрямь походили на кошерных цыплят.

У Ландо забурчало в животе. Он попытался сохранить хладнокровие и даже собраться с мыслями. Как бы отреагировал на такое всамделишный Арни Сильвер? Как бы отреагировал на такое любой нормальный человек? Его начало поташнивать, и он наклонился вперед. В чем ему помог Варга, заведя его руку за спину.

– Эй, – выдохнул Ландо, почувствовав, как кто-то схватил его и за другую руку.

Он попробовал было сопротивляться, но внезапный удар по почкам наполнил все его тело пронзительной болью. Его заведенные за спину руки соединили, и он почувствовал прикосновение холодного металла. А затем раздался щелчок наручников.

– Узнаешь их?

Голос говорящего принадлежал не Варге.

Ландо попытался обернуться, чтобы понять, кто находится у него за спиной, но ублюдок, дергая за наручники, заставлял его все время клониться вперед.

– Какого черта? – начал он.

– Какого надо, – ответил тот, что был сзади. – Иди вперед.

Ландо втолкнули в глубь кухни. Подняв глаза, он увидел прямо перед собой Варгу. Тот стоял у стола для разделки туш. На столе лежал металлический поднос, а на нем – две человеческие головы, повернутые лицом друг к другу. С выколотыми глазами.

– Ну, узнал их теперь. Ландо? – Варга усмехался.

У Ландо перехватило дыхание. Он принялся моргать, но глаза закрывались сами.

– Это твои коллеги из ФБР, Ландо. Мистер Новик и мистер Блэни. Глазастые ублюдки, слишком многое подсмотрели. Точь-в-точь как ты. Ландо. А когда чужак, да к тому же шпик, видит то, чего он не должен видеть, дело может кончиться только одним.

– Нет... нет... – Ландо задыхался.

– Ладно, Стив, – сказал Варга, – приступай. Ландо почувствовал, как его щека коснулась влажной поверхности деревянного разделочного стола. Чье-то колено вдавилось ему в спину, прижимая его к колоде. Варга обеими руками схватил его за волосы и навалился всей тяжестью на голову, расплющив ухо. Краем глаза Ландо увидел мужскую руку, в которой блеснуло лезвие.

– Нет... пожалуйста, нет...

Нож для разделки туш был последним, что на этом свете увидел Ландо.

Глава 1

Июль 1986 года

– Вы звали меня, мистер Варга?

– Подожди в гостиной, Винни. Я сейчас выйду.

Винни Клементи по прозвищу Кламс кивнул. Он увидел, что Варга стоит у обеденного стола в столовой, а перед ним лежит какое-то открытое досье. Ричи Варга – дерьмо, каких поискать, подумал Винни Кламс. Выглядит он как баба, а ум у него змеиный. Он пригласит тебя, напоит-накормит, а потом удавит. Винни был рад, что работает на Варгу, а не против него.

– С удовольствием подожду вас, мистер Варга.

Варга холодно глядел на жалкого торговца наркотиками, пока тот не исчез в другой комнате, а затем захлопнул папку и опустил свой толстый зад в одно из капитанских кресел, высящихся в столовой. Нежно погладив себя по щеке, он бросил взгляд на двух спящих псов. Один лежал в нескольких футах от него на краю ковра, другой – в конце комнаты, блокируя дверь, выходящую в кухню. Это были большие псы, ротвейлеры, черные с бурыми пятнами на брюхе, морде и лапах. Их клички – Блиц и Криг – лихо сливались в одну.

– Блиц, – позвал Варга пса,

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.