Жорж Сименон - Нотариус из Шатонефа
Название: | Нотариус из Шатонефа | |
Автор: | Жорж Сименон | |
Жанр: | Полицейский детектив | |
Изадано в серии: | Комиссар Мегрэ #31 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Нотариус из Шатонефа"
«Нотариус из Шатонефа» входит в авторский сборник рассказов «Новые расследования Мегрэ».
Читаем онлайн "Нотариус из Шатонефа". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (15) »
— Я, со своей стороны, всегда предоставлял своим дочерям большую свободу. Я искренне хочу им доверять. И хотя принято считать провинциальных нотариусов существами с предрассудками, когда дело касается состояния, у меня их вовсе нет. Короче…
Это было одним из его любимых словечек, которое появлялось в разговоре, подобно его автоматическим улыбкам.
— Короче, для меня совершенно немыслимо мешать моим дочерям выйти замуж за человека без состояния. Я это всегда говорил, а когда Арманда познакомилась с Жераром Донаваном, я даже словом не обмолвился, что этот юноша не только не имеет состояния, но и того, что называется положением. Короче…
«Опять!» — отметил Мегрэ.
— …Это художник, ему двадцать три года, год назад он снял маленький домик на берегу Луары и готовит к следующей зиме выставку, после которой рассчитывает стать известным… Арманда его любит. Она отказывается отложить свадьбу до выставки… Я полагаю, что она пускает в ход все свое кокетство, чтобы свадьба состоялась раньше, и даже связывает с этим своего рода суеверие…
Он замолчал, увидев, что Мегрэ слегка наклонился вперед, подобно задремавшему человеку.
— Я вам надоел?
— Вовсе нет. Я наблюдаю за муравьем, который тащит груз в десять раз больше его самого. Это не мешает мне слушать. Вы остановились на «своего рода суеверие».
Однако про себя Мегрэ проклинал этого зануду в черном, которому обязательно нужно было нарушить его уединение в саду и рассказывать ему с трогательной дотошностью свои семейные истории. Эмильенна? Арманда? Клотильда? Арманда и Жерар собираются пожениться? Тем лучше для них! И пусть у Жерара будет удачная выставка! Мегрэ был только что так счастлив среди своих помидоров.
— Позвольте вам предложить стакан белого вина?
— Я бы выпил стакан воды, если позволите…
«Это его дело, — подумал Мегрэ, — а вот мне нравится белое вино».
— Сейчас я уже закончу, не беспокойтесь. Я надеюсь, что описал вам счастливый дом, дружную семью, в которой царит радость. Картина будет закончена, только добавьте штрих, забавную деталь: я коллекционер.
И тут же снова эта как бы извиняющаяся улыбочка…
— Коллекционер произведений искусства из резной слоновой кости… У меня примерно тысяча восемьсот предметов, некоторые из них редчайшие… Однако вот уже в течение месяца я обнаруживаю два или три раза в неделю кражи в доме… Без сомнения, вы подумаете, что с моей стороны наглость, побеспокоить вас из-за краж, которые вы сочтете пустяковыми… Некоторые исчезнувшие предметы стоят несколько тысяч, и даже несколько десятков тысяч, но самое важное, господин Мегрэ, — моральные последствия этих мелких краж. Я обо всем подумал, вы должны это понимать. Я не принадлежу к разряду людей, которые теряют голову, и к мнительным меня не причислишь. Наша старая кухарка, так же как и я, родилась в доме; ее муж, садовник, живет с нами уже тридцать два года. Что касается молоденькой служанки, я за ней наблюдал и убежден, что она не способна стащить предметы, с которыми к тому же не знает, что делать. Я подумал также о моем первом клерке, которого вы скоро увидите…
Мегрэ содрогнулся, но не возразил.
— У меня есть второй служащий, которого вы тоже увидите и наверняка поймете, что я не могу его подозревать… Остается, как вы догадываетесь, Жерар Донаван, и именно поэтому я здесь… В соответствии с моими принципами я не имею права разрушить счастье моей дочери и этого молодого человека… Но также не имею права допустить, чтобы Арманда вышла замуж за вора… Наконец, вы согласитесь, что невозможно, чтобы полиция вмешалась в это дело…
— Где находятся эти замечательные изделия из слоновой кости?
На этот раз улыбка господина Мотта была не столь мимолетной, потому что он понял — теперь его задача упростилась.
— В моем кабинете… Я имею в виду мой личный кабинет на втором этаже, а не в конторе, которая находится на первом этаже. Я вам расскажу на месте, какие меры принял, какие устроил ловушки…
— И они ничего не дали?
— Они не помешали тому, чтобы все эти кражи совершались, причем все чаще и чаще.
— Эти предметы легко продать?
— Скорее всего, невозможно. После первых же краж я предупредил всех торговцев, которые могли бы купить подобные вещицы, и написал некоторым известным мне коллекционерам в Париже и в Лондоне… Я --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (15) »
Книги схожие с «Нотариус из Шатонефа» по жанру, серии, автору или названию:
Жорж Сименон - Ночь на перекрестке Жанр: Классический детектив Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Погоня [журнальный вариант] Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1968 |
Жорж Сименон - Сомнения Мегрэ Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2002 Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Мегрэ и одинокий человек Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2002 Серия: Комиссар Мегрэ |
Другие книги из серии «Комиссар Мегрэ»:
Жорж Сименон - Игроки из Гран-Кафе Жанр: Классический детектив Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Кабачок нью-фаундлендцев Жанр: Классический детектив Год издания: 1991 Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон, Валерий Григорьевич Гитин - Записки Мегрэ. Первое дело Мегрэ. Петерс Латыш (сборник) Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2012 Серия: Комиссар Мегрэ |
Жорж Сименон - Петерс Латыш Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1992 Серия: Комиссар Мегрэ |