Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Полицейский детектив >> Улика


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2546, книга: О судьбе
автор: Аратинд

"О судьбе", сборник стихов Аратинд, увлекает читателя в интроспективное путешествие по изменчивым дорогам человеческого опыта. Автор искусно сплетает темы судьбы, свободы воли и поиска смысла. Сборник открывается меланхоличным размышлением о неизбежности судьбы: "Я пленник своего бытия, / Судьбы неисповедимой волею...". Однако по мере развития сюжета, проскальзывает проблеск надежды: "И все же есть в душе моей огонь, / Что борется с предначертанной...

Сью Графтон - Улика

Улика
Книга - Улика.  Сью Графтон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Улика
Сью Графтон

Жанр:

Полицейский детектив

Изадано в серии:

Кинси Милхоун #5

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

5-88196-177-,Х

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Улика"

Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Читаем онлайн "Улика". [Страница - 2]

в аэропорт и посадить на самолет. Он возвращался в Мичиган провести праздники со своими родственниками. Некоторые из них находились на рубеже девятого десятилетия, тем не менее продолжая высказывать все признаки бодрости и жизнелюбия. Генри исполнится восемьдесят два, совсем мальчишка. Он был в восторге от предстоящего путешествия.

После обеда я была все еще в офисе, мои бумажные дела застопорились, и мне нужно было как-то убить время. Я вышла на балкон на втором этаже и устремила взгляд направо, туда, где десятью кварталами ниже начиналась Стейт-Стрит и линия побережья Тихого океана делала Г-образный изгиб. Мы в Санта-Терезе, штат Калифорния, девяносто две мили к северу от Лос-Анджелеса. Зима здесь редкая вещь. Много солнца, умеренные температуры, трепещущий при нежном ветерке ярко-красный бугенвилль и пальмы, машущие ветвями чайкам, описывающим круги в вышине.

Единственный признак наступающего через два дня Рождества — гирлянды блестящей мишуры, развешенные на центральных улицах. В магазинах, впрочем, полно народу, и трио из Армии Спасения от души наяривает на рожках «украсим нашу залу». Я решила: чтобы испытывать в последующие два дня чувство радости, мне надлежит выработать соответствующую стратегию.

Каждый из тех, кто знает меня, может рассказать вам, как дорожу я своим положением свободной женщины. Я была разведена два раза, детей у меня нет, так же, как и близких родственников. По профессии я частный детектив. Как правило то, что я делаю, доставляет мне удовольствие. Иногда мне приходится работать дополнительное время, если случай того требует, бывает, что я разъезжаю по стране, а иногда я целыми днями не вылезаю из своей маленькой квартирки и читаю, читаю. Когда подходят праздники, мне, однако, приходится проявлять некоторую изобретательность, чтобы отсутствие кого-нибудь, в чей адрес я испытывала бы нежные чувства, не вызывало во мне состояние неконтролируемой депрессии. День Благодарения был как подарок судьбы. Я провела его с Генри и его друзьями. Они что-то готовили на кухне, потягивали шампанское, хохотали и рассказывали истории о днях минувших. Они заставили меня пожалеть, что мне не столько лет, сколько им, а всего лишь тридцать два.

Теперь вот Генри уезжает из города, и даже Рози, которой принадлежит мраморная таверна по соседству, где я частенько обедаю, закрывается до второго января и при этом не желает сообщить ни единой душе, как она собирается распорядиться собой в это время. Рози шестьдесят шесть лет, она венгерка, маленькая и толстозадая, часто грубит, так что нельзя сказать, что мне будет недоставать человека, которому можно открыть душу. Просто, когда она закрыла свою забегаловку, это стало для меня еще одним неприятным напоминанием, что я одна в этом мире, существую сама по себе, и хорошо бы мне придумать, как о себе позаботиться.

Короче говоря, я посмотрела на часы и решила, что вполне могу направиться в сторону дома. Я включила автоответчик, взяла свою куртку и сумочку и уже собиралась уходить, когда в дверном проеме появилась голова Дарси Паскоу, секретарши из страховой компании, которая располагается по соседству. Одно время я работала на «Калифорния Фиделити», проводила расследования по случаям возгорания и неправомочных требований страховки по смерти застрахованного. Теперь наше сотрудничество носит более неофициальный характер. Я почти всегда под рукой, расследую для них кое-какие случаи, когда это требуется, а взамен они предоставляют мне служебное помещение в центре города, которое иначе я не могла бы себе позволить.

— Ух, как здорово, что я тебя поймала,— сказала Дарси.— Мак просил тебе это передать.

Она вручила мне папку, которую я машинально пролистала. По чистому бланку, вложенному внутрь, я поняла, что мне предстоит проинспектировать место пожара, первый случай в этом месяце.

— Мак? — спросила я. Мак — вице-президент «Калифорния Фиделити». Не могу себе вообразить, чтобы он занимался рутинной бумажной работой.

— Ну вообще-то Мак отдал это Энди, но Энди попросил меня передать папку тебе.

Сверху на папку был наклеен ксерокс документа, датированного тремя днями раньше, на котором стояла пометка СРОЧНО. Дарси перехватила мой взгляд и слегка покраснела.

— Она потерялась под грудой бумаг у меня на столе, а то я отдала бы тебе ее раньше,— сказала она. Дарси уже подбирается к своему тридцатилетию и похоже, что из нее --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Улика» по жанру, серии, автору или названию:

«Н» – значит невиновен. Сью Графтон
- «Н» – значит невиновен

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1994

Серия: Мировой бестселлер [Новости]

«У» – значит убийца. Сью Графтон
- «У» – значит убийца

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1999

Серия: Мировой бестселлер [Новости]

"П" – значит погибель. Сью Графтон
- "П" – значит погибель

Жанр: Детектив

Год издания: 2003

Серия: Кинси Милхоун

И - значит изгой. Сью Графтон
- И - значит изгой

Жанр: Детектив

Год издания: 2024

Серия: Кинси Милхоун

Другие книги из серии «Кинси Милхоун»:

«У» – значит убийца. Сью Графтон
- «У» – значит убийца

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1999

Серия: Мировой бестселлер [Новости]

М - значит молчание. Сью Графтон
- М - значит молчание

Жанр: Детектив

Год издания: 2007

Серия: Кинси Милхоун

И - значит изгой. Сью Графтон
- И - значит изгой

Жанр: Детектив

Год издания: 2024

Серия: Кинси Милхоун