Светлана Ларионова - Тайны Острова Санта Круз
Название: | Тайны Острова Санта Круз | |
Автор: | Светлана Ларионова | |
Жанр: | Иронический детектив, Современные любовные романы, Приключения | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | SelfPub | |
Год издания: | 2022 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Тайны Острова Санта Круз"
У Дины, сорокалетней женщины, проживающей с сыновьями в США, есть мечта. Она хочет пересечь Тихий океан на миниатюрной яхте. Мечта начинает приобретать вполне осязаемые очертания. Лодка построена, и даже маршрут проложен на океанских картах. Дело за немногим – экипировать лодку всем необходимым, и – в путь! Самый простой способ быстро заработать деньги на дорогостоящие оборудование – это устроиться медсестрой в больницу тюрьмы Сан- Квентин, – мужскую тюрьму строгого режима. Вот тут героиня и встречает заключенного Терехова, который знает о ней всё! Кому же понадобилась эта провинциальная и наивная Дина Вершинина, и какие тайны хранит её прошлое? Пытаясь найти ответы на эти вопросы, героиня пытается ускользнуть под парусом своего миниатюрного «Флибустьера», но не тут-то было! Преследования и нападения, разбитое сердце и крепкая дружба, – это и многое другое предстоит пережить Дине на своем пути к островам Чаннел вдоль калифорнийского побережья Тихого океана.
Содержит нецензурную брань.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,морские путешествия,авантюрные приключения,детектив-загадка,веселые приключения,женский роман
Читаем онлайн "Тайны Острова Санта Круз". [Страница - 87]
Топсель- верхний косой парус на грот-мачте кечя.
Транец – плоская кормовая оконечность судна
Трюм – место над килем и под нижним деком («полом») яхты, ниже уровня ватерлинии (уровня воды). В случае протекающих межпалубных пространств, труб, и т.д. именно в трюмах скапливается вода. В зависимости от проекта подводной части судна, трюм может нулевым, мелким и глубоким. В трюмах обычно установлен автоматический насос. На маленьких лодках типа «Флибустьера» трюмы используются для хранения воды, которая также является частью балласта. В этом случае использованная пресная вода должна быть замещена морской водой для сохранения веса балласта.
Фальшборт – продолжения борта над палубой
Шкаторина – кромка паруса
Шкоты – верёвки для управления парусом
Шпангоуты – поперечные «рёбра» лодки; вместе с килем и стрингерами создают «скелет» лодки, на который крепится обшивка
Примечания
1
Слип – скат для спуска небольших лодок у причала, от английского глагола slip – скользить(обратно)
2
Значит, ты на работе? (анг.)(обратно)
3
Название с юмором обыгрывает имя полуострова Баха Калифорния Сюр, вдоль которого совершается океанский переход. Регата начинается в Сан-Диего, США и заканчивается в городе Кабо Сан Лукас, Мексика. Размер яхты может быть практически любым, но владельцы должны доказать, что их судно способно выдержать океанский переход вдоль побережья.(обратно)
4
Национальный праздник США, отмечается в конце ноября. Второе, юмористическое название,– день Индюшки, так как традиционное блюдо, подаваемое на стол – это фаршированная индюшка с клюквенным джемом и картофелем.(обратно)
5
Героиня фильма “I want to live” с Сьюзан Хэйворд в главной роли(обратно)
6
Юго-восточный ветер; на побережье Калифорнии обычно ассоциируется с надвигающимся штормом.(обратно)
7
Северо-западный ветер(обратно)
8
Скалолазание в одиночку, без страховки и парнеров. Отличается от верёвочного соло – с верёвкой, снаряжением, но без партнёра.(обратно)
9
Популярный курортный город на побережье Тихого океана в Мексике.(обратно)
10
Антигистаминный препарат, помогающий при морской болезни.(обратно)
11
Юго-восточный ветер, характерный для Южной Калифорнии в зимний период. Приносит грозу и шквалистый сильный ветер, подчас выбрасывая корабли на берег. В 19-м веке парусные торговые корабли немедленно снимались с якоря и уходили далеко от берега в открытый океан при первом же дуновении ветра с юга (см. роман “Two Years Before the Mast” by Richard H. Dana)(обратно)
12
Пригород Ялты, Крым(обратно)
13
Просьба не путать с городом Санта-Круз, что находится недалеко от Сан-Франциско в Северной Калифорнии. Город Санта-Круз упоминается в первой части книги.(обратно)
14
Ла Пас – столица штата Баха Калифорния, Мексика. Находится на море Кортеса, которое отделяет полуостров Баха Калифорния от континентальной Мексики. Жан Жак Кусто в своё время назвал море Кортеса «самым большим аквариумом мира». В Ла Пасе развит туристический бизнес. В настоящее время марины Ла Паса заняты в основном американскими яхтами.(обратно)
15
Портовой город на границе между США и Мексикой. Чёрный рынок, управляемый «картелью», основан на ввозе в Мексику оружия из США и вывоза из Мексики в США наркотиков. Энсенада, будучи пограничным городом, играет в этом траффике роль обменного пункта и известна своей коррупцией.(обратно)
16
Ведущий радиопередач, сторонник и выразитель взглядов радикальных республиканцев.(обратно)
17
Доброе утро! (исп.)(обратно)
18
Город у северного берега моря Кортеса, недалеко от пограничного города Мехикали(обратно)
19
Очень приятно (исп.)(обратно)
20
Пожалуйста (исп.)(обратно)
21
Мой дом – это твой дом (исп.) (обратно)--">
Книги схожие с «Тайны Острова Санта Круз» по жанру, серии, автору или названию:
Маша Стрельцова - Доктор Web для молодого вампира Жанр: Иронический детектив Год издания: 2006 |
Лариса Павловна Соболева - Седьмое небо в рассрочку Жанр: Иронический детектив Год издания: 2014 |
Дональд Эдвин Уэстлейк - Приключение — что надо! (сборник) Жанр: Иронический детектив Год издания: 1992 |
Роман Матроскин - КОТнеппинг. Помеченная территория Жанр: Иронический детектив Год издания: 2015 |