Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Случайное происшествие в поместье Даунтаун


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1343, книга: Шкатулка дедушки Елисея
автор: Лев Штуден

"Шкатулка дедушки Елисея" от Льва Штудена - захватывающая и трогательная детская проза, которая увлечет читателей всех возрастов. Книга рассказывает историю Сережи и Маши, двух любознательных внуков, которые находят старую шкатулку на чердаке своего дедушки. Внутри они обнаруживают письма и безделушки, которые переносят их в путешествие по воспоминаниям их предков. Автор мастерски воссоздает прошлого, описывая события и人物 яркими и живыми деталями. Читатели узнают об отважных...

Лисанна Шер - Случайное происшествие в поместье Даунтаун

Случайное происшествие в поместье Даунтаун
Книга - Случайное происшествие в поместье Даунтаун.  Лисанна Шер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Случайное происшествие в поместье Даунтаун
Лисанна Шер

Жанр:

Иронический детектив, Детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Случайное происшествие в поместье Даунтаун"

Юмористический детектив, написанный в духе классических английских рассказов. История одного странного ужина высшего света, который внезапно закончился трагичной смертью хозяина торжества. Расследовать преступление придется местному констеблю. Сможет ли он докопаться до правды? Так ли всё просто и очевидно, как кажется на первый взгляд?
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,английский юмор,детектив-бестселлер,рассказы,остроумные детективы

Читаем онлайн "Случайное происшествие в поместье Даунтаун". [Страница - 3]

стр.
простите, Вы одна из самых интересных претенденток на роль убийцы в этой истории. Вы точно знаете, что у брата аллергия, точно знаете на что, и еще более точно знаете рецепт пирога. В Вашу пользу, как человека, который убил Даунтауна, также говорит то, что раньше Вы сами готовили этот пирог в одной из лучших кулинарных школ Европы. Можете ли Вы быть тем самым настоящим убийцей? Нет, не можете. Вы сказали всё слишком чётко. Вы знаете всё о брате, потому что нужно следить за тем, кого ненавидишь всю жизнь, Вы стали готовить этот пирог именно потому, что брат очень любил его в детстве, а Вы хотели напомнить ему, что всё самое лучшее всегда доставалось ему. Вы бы его убили самостоятельно, если бы ненавидели его чуть больше, чем любили.

– Странный господин, который весь вечер кивает головой, может он убийца? Госпожа, Бледента, снимите, пожалуйста, с него шляпу. Не бойтесь, он Вам ничего не сделает, максимум, что он может сделать, это влюбиться в Вас в первую же секунду, как откроет глаза. Да, всё именно так, этот господин просто спит и кивал он машинально. Я даже могу предположить, что это тот самый французский любовник мадам Нарциссы, а заснул он потому, что не знает языка и банально заскучал в столь приятном обществе.

– Так кто же тогда убийца и почему умер мой брат? – обиженно и раздраженно спросила у констебля Достанелла. Её кусок пирога уже закончился, а за новым было далеко тянуться.

– Всё очень просто, – Брайн снова выдержал театральную паузу, чтобы развязка была более эффектной, – сэр Даунтаун убил себя сам, он просто не знал о своей аллергии на арахис, так как никогда не любил орехи и не ел их.

– Но как же тогда орехи попали в пирог? – задала внезапно умный вопрос Бледента.

– Видите две похожие мисочки рядом на столе? Одна с сахарной пудрой, а другая с толченым ореховым порошком, сэр Даунтаун просто перепутал эти миски, когда хотел посыпать пирог сахарной пудрой. Он взял ореховую присыпку, а судя по запаху, в ней был арахис, съел первый кусок с ним и умер от аллергии, – констебль окончил свою речь и замер, ожидая бурных аплодисментов.

Но от прекрасной элиты послышалось только лишь сухое "мда…" и все продолжили снова заниматься своими делами. Кто-то делил наследство и состояние, кто-то мирно похрапывал, не обращая внимания на всю эту канитель, а кто-то все также весело и соблазнительно жевал торт, лучший в Европе.

Констебль направился к выходу, его дело в этом доме было закончено, напоследок он решил оглянуться. Далеко в дверях, у самого края стола он заметил смешную девочку в розовом платье, она выглянула из-за угла и тут же спрятала свой маленький носик обратно.

– Хоть одно чистое и непорочное создание в этом доме, – сказал Брайн, обращаясь к дворецкому, – у Вас прекрасная внучка сэр Ловкач, она может гордиться своим дедом, он искусно умеет притворяться, а также толочь орехи. Желаю Вам приятного вечера, до скорой встречи.

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.