Валерий Тихомиров , Сергей Гуреев - Легенда о Якутсе, или Незолотой теленок
Название: | Легенда о Якутсе, или Незолотой теленок | |
Автор: | Валерий Тихомиров , Сергей Гуреев | |
Жанр: | Иронический детектив, Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | Убойно Смешной Детектив | |
Издательство: | АСТ, Астрель | |
Год издания: | 2005 | |
ISBN: | 5-17-028326-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Легенда о Якутсе, или Незолотой теленок"
Веселый иронический детектив мастера детективного жанра. Исключительно ироничная и по-доброму криминальная история с затейливым и нетрадиционным сюжетом.
Продолжение романа «12 ульев, или Легенда о Тампуке».
Читаем онлайн "Легенда о Якутсе, или Незолотой теленок". [Страница - 158]
— Слушаю, брат, — стоял на своем Сократ.
— Я слышал, вы сутками из Интернета не вылезаете. Это правда? — Альберт сурово насупил брови. Получилось не страшно. Братья решили, что он корчит рожи.
— Говорить будем или Ваньку валять? — Алик еще ближе сдвинул волосы над глазами. Страшнее не стало, только уши оттопырились и стали похожи на ловушку хоккейного вратаря.
— Это правда, — тихо произнес Диоген и сник.
— Я знал! Информаторы меня никогда не подводили! — Довольный Альберт захлопал в ладоши.
— Аристотель — труп, — шепнул Диоген.
Сократ незаметно кивнул.
— У меня к вам просьба, друзья, — Алик подошел к братьям и обнял их за плечи. — Мне необходимо связаться с Питером. На местного почтальона нет никакой надежды. Последнее время он что-то зачастил к нашему шаману и совсем перестал ориентироваться на местности. Я человек прогрессивных взглядов, а потому прошу отправить мое сообщение, как положено в двадцать первом веке, — по Емеле.
Братья переглянулись. Альберт самодовольно улыбнулся и уточнил:
— По электронной почте. Имейл, понимаете?
Глаза родственников заблестели. Познания тойона поражали воображение. Вождь так ловко обращался с языком предков, что становилось не по себе.
— Записывайте адрес. www.Петербург Милиция Собака точка Ru. Вот текст. — Тойон протянул хакерам сложенный вчетверо листок. — Я думаю, не надо напоминать, что информация должна остаться между нами. Идите и позовите ко мне Аристотеля.
Альберт отвернулся и снова подошел к окну. У далекой сопки Валентина Петровна сноровисто воспитывала указкой полноватого мальчишку. Очки у того сбились на нос. Жидкие волосенки растрепались. Альберт улыбнулся каким-то своим мыслям.
Аристотель зашел в дом вождя через пятнадцать минут. Одежда в нескольких местах была порвана, вокруг правого глаза синим светом разгорался фонарь. Разбитые очки он держал в руке. Несложная логическая цепочка, родившаяся в голове капитана милиции, была вершиной дедуктивных экзерссисов.
— Охотился на оленей? — в точку ударил Альберт.
— Можно и так сказать, — ответил Аристотель, потирая истоптанную поясницу. — А как вы догадались?
— Не скажу. У тебя все равно не получится. — Якутский Шерлок Холмс подошел к столу, не вынимая трубки изо рта, взял на руки Доктора Ватсона и выпустил мощную струю дыма. Хомяк встал на задние лапы, жадно всасывая носом кусок сизого облака. Через несколько секунд он спал, блаженно улыбаясь и радостно пуская слюни. Альберт Степанович бережно уложил хомяка в плюшевый замок и продолжил, обращаясь к Аристотелю:
— Вот что, мой маленький брат. Я чувствую, кто-то в племени гонит наркоту. Я почти уверен! Я хочу знать — кто!..
Глобальная информационная сеть содрогнулась. По невидимым траекториям цифровых модификаций неслись слова и складывались в казенные предложения. В тишине яранги за дверью от холодильника «Минск» натруженные пальцы оленевода стучали по клавиатуре наманикюренными пальцами.
«Аликс — Юстису. Прошу уволить Потрошилова Альберта Степановича, то есть меня, из сотрудников милиции в связи с переходом на работу олигархом. Аликс».
Примечания
1
без башни (психол.)(обратно)
2
Ex tempore (лат.) — на самом деле это латинское выражение используется в значении «перед употреблением».(обратно)
3
Человек, погруженный в собственный внутренний мир (психиатр.)(обратно)
4
Психотропный препарат (фарм.)(обратно)
5
Токуешь — говоришь (жарг.)(обратно)
6
Крах — нищий человек (жарг.)(обратно)
7
Гуляли от души (жарг.)(обратно)
8
Планировал ограбление (жарг.)(обратно)
9
Избить (жарг.) (обратно)10
«Хочу попрощаться с тобой, мой старый друг, и попросить прощения за все в своем последнем письме. Я ухожу из воровской среды и прекращаю преступную деятельность, уезжая из страны. Не хотелось заводить бессмысленного разговоры о деньгах. Просто оставляю необходимую сумму в надежде, что она послужит тебе материальной поддержкой. Не удивляйся необычному виду купюр и не переживай — это американские доллары. Десять тысяч. Постарайся не потратить их сразу и избегай ненужного риска. Адрес квартиры, которая станет твоим убежищем, записан на обратной стороне. Прощай… » (далее по --">Книги схожие с «Легенда о Якутсе, или Незолотой теленок» по жанру, серии, автору или названию:
Дмитрий Черкасов TM - Самец, или Приключения веселых «мойдодыров» Жанр: Иронический детектив Год издания: 2004 Серия: Убойно Смешной Детектив |
Николай Кошкин - Легенда о золотом кирпиче Жанр: Классический детектив Год издания: 2020 |
Алёна Андреева - Ефим, или Убийство бездомного Жанр: Иронический детектив Год издания: 2021 |
Владимир Болучевский - Немного грусти в похмельном менте Жанр: Иронический детектив Год издания: 2006 Серия: Убойно Смешной Детектив |
Другие книги из серии «Убойно Смешной Детектив»:
Дмитрий Черкасов TM - Братва особого назначения, или Демьян и три рекетера! Жанр: Иронический детектив Год издания: 2003 Серия: Братва |
Игорь Викторович Чубаха, Игорь Геннадьевич Гречин - Тайна Тихого океана Жанр: Иронический детектив Год издания: 2004 Серия: Убойно Смешной Детектив |
Владимир Болучевский - Немного грусти в похмельном менте Жанр: Иронический детектив Год издания: 2006 Серия: Убойно Смешной Детектив |
Дмитрий Черкасов, Андрей Воробьев - На Бейкер-стрит хорошая погода, или Приключения веселых мусоров Жанр: Иронический детектив Год издания: 2002 Серия: Приключения веселых мусоров |