Картер Браун - Плач по любимому негодяю
Название: | Плач по любимому негодяю | |
Автор: | Картер Браун | |
Жанр: | Иронический детектив | |
Изадано в серии: | Эл Уилер #16, Мэвис Зейдлиц #7, Картер Браун. Собрание сочинений #9 | |
Издательство: | Эридан | |
Год издания: | 1995 | |
ISBN: | 5-85872-177-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Плач по любимому негодяю"
Любимые герои Картера Брауна — беспардонный лейтенант-анархист Эл Уиллер и благоразумная, во всем следующая наставлениям своей матушки, девушка-сыщик Мэвис Зейдлиц — сталкиваются в романе при расследовании одного и того же преступления. Только искры летят!
Читаем онлайн "Плач по любимому негодяю". [Страница - 50]
Теперь я увидела Джейсона. Он лежал перед распахнутой дверью лачуги и не шевелился. Атлет, стареющий красавчик, обаятельный злодей, хладнокровный убийца... Ничего этого не было. Перед лачугой лежала куча мяса.
— Он, кажется, стрелял в тебя? — вспомнила я те два быстрых выстрела.
— Джейсон Кемп так и не стал метким стрелком, хотя и уверял меня в этом, — задумчиво ответил Эл.
— А ты сразил его одним выстрелом! — счастливым голосом воскликнула я.
— Третий труп! — Эл сплюнул. — Третий актер погибает на съемках. Что я скажу шерифу?
— Извини, Эл. Я все забываю, что ты на работе.
— Не извиняйся. Ты жива, и это меня ужасно радует.
Я поднялась. А затем Эл принялся стряхивать с моего тела налипший песок. Эл делал это так старательно, словно в песке таилась для меня страшная угроза. Он сдувал мельчайшие пылинки, проверял мои укромные уголки, был прилежен до невозможности. Наконец я вырвалась и пошла в хижину за своей одеждой. Я старалась не смотреть на труп Джейсона. Не смотреть и не думать...
— Иди в мою машину и постарайся устроиться в ней поудобнее, — сказал Уиллер, когда я оделась. — Сейчас поедем. Мне не хочется оставлять здесь этот чертов перстень, пойду заберу его.
Никогда не думала, что спортивные машины такие маленькие, а я такая большая. «Устроиться поудобнее» означало втиснуться и найти такое положение рук и ног, при котором машина может двигаться. Когда я «устроилась», то сразу почувствовала себя патроном в обойме.
— Вот и я, — сказал Эл, вжимая свое тело в сиденье рядом. — Остальное здесь доделает сержант Полник.
— Эл, мне надо тебе сказать... — я чувствовала, как в мое плечо упирается его плечо, и это придало храбрости. — У меня было влечение к этому мерзавцу... Но это случилось еще тогда, когда я не знала, что он мерзавец...
— Романтические чувства преходящи, — успокоил меня Эл. — Это как волны... Так что не оправдывайся, милая.
— В следующий раз не буду полагаться на одни чувства, — пообещала я.
— Ты хочешь во всем руководствоваться разумом? И это не спасает, уж я-то знаю, — ухмыльнулся Эл.
— Да? И верно! Джейсон думал, что все рассчитал: он прикинулся, что везет меня любоваться закатом... Ну что? Вот он, лежит, как навозная куча. Он все рассчитал — и просчитался!
Уиллер посмотрел на меня так, словно видел впервые.
— Ты говоришь про закат? Но солнце еще не зашло. Я знаю одно превосходное местечко, откуда открывается такой потрясающий вид!.. А после заката мы вернемся в город, я должен доложить шерифу, что тут произошло, но это не займет много времени. Зато потом...
Заревел мотор «остин-хелея», и я разобрала только отдельные слова. Например: «квартира», «проигрыватель с пластинками», «виски с содовой», «диванчик»...
— Ну как, Мэвис, годится? — крикнул Эл.
Если бы я сказала, что не слышала его, то как бы выглядела в глазах своего спасителя?
— Прекрасно! Все замечательно! — ответила я, плохо представляя, что именно прекрасно и где так замечательно.
Лейтенант просиял. Он наклонился поближе к моему уху и прошептал:
— Ты еще не знаешь главного: я отменный кулинар! Яичницу с беконом я готовлю по утрам — просто класс! Высший!
И тут он так газанул, что я вцепилась в сиденье обеими руками. Машина мчалась быстрее ветра, быстрее солнечного луча, быстрее, чем мои мысли.
Я заорала. Эл одной рукой держал руль, другой — гладил меня.
— Успокойся, Мэвис. Я просто переключил скорость. Как ты не понимаешь — я тороплюсь!
— И сколько скоростей в твоей машине?
— Восемь!
Он говорил что-то еще, но скорость росла, и я не слышала его слов. Я поняла, что мы оседлали чудовище, которое имеет восемь скоростей и поэтому может, как в сказке, доставить нас в любую точку земного шара. Нет, я никогда не заведу подобного монстра. С мужчинами я еще могу как-то справиться: у них ведь есть слабости. Механические игрушки не по мне.
Примечания
1
Вудпекер — знаменитый дятел из американского мультфильма (Прим. пер.).(обратно)
2
Wheel (англ.) — колесо. (обратно)--">
Книги схожие с «Плач по любимому негодяю» по жанру, серии, автору или названию:
Картер Браун - Ангел Жанр: Крутой детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Бремя вины Жанр: Крутой детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Холодная зеленая бездна Жанр: Крутой детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Любовница Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Эл Уилер |
Другие книги из серии «Эл Уилер»:
Картер Браун - Плач по любимому негодяю Жанр: Иронический детектив Год издания: 1995 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Соблазнительница Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Молот Тора Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Полицейский и призрак Жанр: Крутой детектив Год издания: 2000 Серия: Эл Уилер |