Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Иронический детектив >> Похищение на бис


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1633, книга: Русский язык – ключ к тайнам жизни
автор: Николай Иванов

Книга Николая Иванова "Русский язык – ключ к тайнам жизни" - это не просто исследование о языке, а откровение, меняющее мировоззрение. Труд автора, написанный с огромной любовью к русскому слову, открывает перед читателем тайны происхождения языков и их влияния на нашу жизнь. Иванов прослеживает историю славянского языка от истоков до наших дней, показывая, как в самых простых словах и выражениях отражены вековые знания и мудрость наших предков. Он убедительно доказывает, что русский...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иоанна Хмелевская - Похищение на бис

Похищение на бис
Книга - Похищение на бис.  Иоанна Хмелевская  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Похищение на бис
Иоанна Хмелевская

Жанр:

Иронический детектив

Изадано в серии:

Иронический детектив

Издательство:

АСТ, Астрель, ВКТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-067295-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Похищение на бис"

Все смешалось в гостеприимном доме Иоанны Хмелевской, когда мирных игроков в бридж окружили люди в черном камуфляже с автоматами наперевес. Что это, бандитский налет или операция силовиков? Ворвавшиеся объявляют, что получили сигнал, что Иоанна — жертва киднеппинга и должна заплатить за себя выкуп в полмиллиона евро. Но постойте, почему тогда знаменитая писательница пребывает на собственной вилле в кругу родных, друзей и полицейских из группы захвата? Где логика? Похоже, растяпы-похитители перепутали с кем-то знаменитую писательницу и теперь этого человека необходимо спасать! Интриги плодятся как кролики, но если бы не дикие по составу коктейли, способные развязать язык кому угодно, разве превратились бы простые бриджисты в детективов?!

Читаем онлайн "Похищение на бис". [Страница - 4]

Все поразевали рты. Признаюсь, эффект был что надо! Рука Витека дрогнула — два куска льда соскользнули с тарелки точнехонько за корсаж сидевшей перед ним Мартуси. И хотя декольте было, так скажем, далеко не устрашающих размеров, оба ледяных заряда угодили прямо в цель, вернее в щель. Марта заорала как шальная, чем радикально нарушила повисшую было жуткую тишину.

Что тут началось! Витек засуетился, сгребая с буфета лед, который Мартуся, вскакивая со стула, выбила у него из рук вместе с тарелкой. Разъяренная Клара пыталась опровергнуть только что озвученную идиотскую информацию о моем похищении. Заботливая Малгося предупреждала окружающих об опасности поскользнуться на кусочке льда, потому что Мартуся отплясывала на месте, стараясь вытряхнуть низом ползшую по ней криогенную дрянь, тогда как Павел хотел было ринуться ей на помощь, но не смог выбраться из-за стола, а черные камуфляжи хаотично водили при этом стволами, словно готовились к обороне по всем азимутам. Таким образом, официальная процедура несколько затормозилась.

Я продолжала сидеть на своем месте в торце стола, на другом конце которого неистовствовала Мартуся со льдом и с Виктором, не столько по свойственному мне хладнокровию, сколько, можно сказать, по принуждению, так как стол заблокировал меня в углу, образованном декоративными буфетными полками.

— Зато им не надо заковывать меня в кандалы, я и так отсюда не выберусь, — грустно буркнула я себе под нос, но мент услышал.

Стоял он совсем рядом и уже успел восстановить свое служебное равновесие.

— Кандалы, может, и не понадобятся, но, не разобравшись в этом деле, я отсюда не уйду, — заявил он ледяным тоном — Иоанна Хмелевская должна быть здесь.

— Минуточку. Вы сказали, что похитили Иоанну Хмелевскую, но Хмелевских в этой стране — как собак нерезаных, ну, разве что чуть меньше, чем Вишневских…

— Иоанна Хмелевская, писательница. Такая вроде бы одна.

— Возможно. Если обнаружится еще одна, пресса ошалеет от радости. Что же до следов в этом доме Иоанны Хмелевской, писательницы, то можете не сомневаться. Они здесь повсюду. И мало того, как ни крути, но та самая Иоанна Хмелевская — это я, и мне ничегошеньки не известно о моем похищении. Пятый раз вам талдычу, вот она я, сижу на самом видном месте, целая и невредимая. Правда, если этот стол еще хоть чуть-чуть подвинут, то меня разрежут как раз пополам.

Что-то на него явно произвело впечатление, возможно, моя пламенная речь, а может, излишне подвижный стол. Аня, тоже слегка им придавленная, пыталась осторожно освободиться, господин следователь нам помог и отпихнул агрессивную мебель к Мартусе, которая, наконец, избавилась ото льда в области желудка и прекратила свои дикие пляски. Клара снова спустила с цепи свой характер, что выглядело так, будто она завидует моей популярности в этой дикой истории, и решила выйти на первый план.

— Я переводчик, редактор и издатель. А также литературный агент, — заявила она ледяным голосом, — И каждый автор меня интересует. Что все это значит? В каком смысле похищена? Кем? Это ее дом, мы у нее находимся, если она захочет — выгонит всех нас вон. Как это похищение понимать?

Я по-прежнему вовсю развлекалась. Идиотское недоразумение страшно меня заинтриговало, и мне вовсе не хотелось, чтобы оно слишком быстро нашло какое-то разумное объяснение. Но не успела я что-нибудь вякнуть, как за дело энергично взялся полицейский.

— Если вы это действительно вы… Кажется, это так оно и есть… Одну минуту… — Он с подобострастным видом обратился к Ане: — Ваша честь, вы подтверждаете?

— Разумеется, — вежливо ответила Аня, держась одной рукой за полку буфета, а другой отпихивая навязчивый стол — Я готова со всей ответственностью засвидетельствовать, что сидящая здесь дама является писательницей, выступающей под псевдонимом Иоанна Хмелевская. Я лично ее знаю.

— Так… Значит, это все-таки вы…

В конце концов, он меня достал, а может, не он, а стол-передвижник.

— А что, собственно, вас так огорчает? Или вы действительно надеялись, что меня кто-то похитил и мне крышка?

— Наоборот, что они тебя найдут и получат повышение, — подлила яду Малгося, закуривая сигарету.

— Так ведь уже нашли, — заметил Витек. — Премия им гарантирована, десять процентов от выкупа…

— А ты думаешь, похитители выкуп требовали?

— А на кой ляд ты им тогда сдалась?

— Ну, уж точно не для украшения… Двинь --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Похищение на бис» по жанру, серии, автору или названию:

Чужая воля. Наталья Николаевна Александрова
- Чужая воля

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 2008

Серия: Иронический детектив

Корона Мышки-норушки. Дарья Аркадьевна Донцова
- Корона Мышки-норушки

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 2022

Серия: Иронический детектив

Азарт (пер. В.Шибаев). Иоанна Хмелевская
- Азарт (пер. В.Шибаев)

Жанр: Биографии и Мемуары

Год издания: 2002

Серия: Иронический детектив

Другие книги из серии «Иронический детектив»:

Голова в кустах. Алена Смирнова
- Голова в кустах

Жанр: Иронический детектив

Год издания: 2001

Серия: Иронический детектив

Убийство в частной лечебнице. Найо Марш
- Убийство в частной лечебнице

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1995

Серия: Иронический детектив