Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Разбитый сосуд (ЛП)


Соглашусь с автором, действительно я сама столкнулась с рядом заболеваний, бесмысленная трата денег на обследование, обратилась к доктору жукову, он внимательно изучил всё, сделала полное обследование сразу, и видно было через неделю как общее состояние улучшилось, поэтому здесь больше всего зависит от человека кто вас обследует, очень много врачей которые не хотят вникать в ваши болячки

Кейт Росс - Разбитый сосуд (ЛП)

Разбитый сосуд (ЛП)
Книга - Разбитый сосуд (ЛП).  Кейт Росс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Разбитый сосуд (ЛП)
Кейт Росс

Жанр:

Классический детектив, Исторический детектив, Самиздат, сетевая литература, Любительские переводы

Изадано в серии:

Расследования Джулиана Кестреля #2

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Разбитый сосуд (ЛП)"

«Разбитый сосуд» – второй роман Кейт Росс о Джулиане Кестреле — детективе-любителе, столь же неотразимом как лорд Питер Уимзи и столь же исторически аутентичном как брат Кадфаэль. На сей раз в руки Кестреля и его слуги — бывшего карманника Брокера — попадает туманное свидетельство преступления, расследуя которое они будут искать улики повсюду — от роскошных лондонских гостиных до мрачного приюта для падших женщин. Версия перевода: 1.02

Читаем онлайн "Разбитый сосуд (ЛП)". [Страница - 132]

class="book">

Если точно, то Салли говорит «ни для кого не растёт столько конопли, как для него». Из конопли делали верёвки на которых, в числе прочего, вешали преступников, отсюда и метафора. Сначала я хотел сохранить выражение как есть (вот у Диккенса в переводе «Домби и сына» угроза «Для тебя конопля уже посеяна!» идёт прямым текстом и ничего), но всё же решил адаптировать.

72


Книга Иова, 39:30. Эти строчки относятся к ястребу, который в английском переводе Библии обозначен местоимением she – «она».

73


В оригинале «Lighthouse Pete» («Маяк Пит»). Кличка намекает на красный нос Вэнса, видимо, сравнивая его с «фонарём» маяка. Из текста это не совсем очевидно, но в следующей книге происхождение прозвища поясняют прямым текстом.

74


Украшенный домик (франц.), то есть красивый загородный дом в стиле романтизма. Такие были популярны в конце XVIII-начале XIX веков как пасторальные жилища богачей или украшения для поместий.

75


Дорогая подруга (франц.)

76


Эвондейл называет своего отца «governor» – это только «губернатор» или «начальник», но и разговорное «отец».

77


Книга притчей Соломоновых, 7:8, 7:9, 7:10

78


Книга пророка Исайи, 6:5

79


Английские христиане, оппозиционные государственной Церкви Англии.

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Разбитый сосуд (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:

В самое сердце (ЛП). Кейт Росс
- В самое сердце (ЛП)

Жанр: Исторический детектив

Серия: Расследования Джулиана Кестреля

Дьявол в музыке (ЛП). Кейт Росс
- Дьявол в музыке (ЛП)

Жанр: Исторический детектив

Серия: Расследования Джулиана Кестреля