Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Капитан Перережь-Горло


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1894, книга: Зелёные маски
автор: Холгер Янович Пукк

"Зеленые маски" Холгера Пукка - это захватывающая и вдумчивая книга для юных читателей, которая исследует темы экологии, одержимости и последствий наших действий. История разворачивается вокруг двух братьев, Йозефа и Даниэля, которые находят секретную комнату в лесу, заполненную зелеными масками. На戴上 masks, они испытывают необычное чувство силы и свободы, но вскоре они понимают, что и маски обладают собственной зловещей силой. По мере того, как Йозеф и Даниэль все глубже...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Черная Индия (илл. В. Ермолова). Жюль Верн
- Черная Индия (илл. В. Ермолова)

Жанр: Приключения

Год издания: 1945

Серия: Библиотека приключений и научной фантастики

Джон Диксон Карр - Капитан Перережь-Горло

Капитан Перережь-Горло
Книга - Капитан Перережь-Горло.  Джон Диксон Карр  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Капитан Перережь-Горло
Джон Диксон Карр

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Капитан Перережь-Горло"

Аннотация к этой книге отсутствует.

Читаем онлайн "Капитан Перережь-Горло". [Страница - 3]

заколол Жуайе – еще одного часового. Двое его товарищей видели это, но им не удалось разглядеть даже бакенбарды того, кто это сделал.

Длинные сильные ноги лейтенанта Шнайдера стали как будто еще длиннее, когда он выпрямился в стременах над чепраком из шкуры зебры. Хотя его небесно-голубой мундир был покрыт пылью, солнце отбрасывало блики с арабесок серебристого галуна на груди на отороченный мехом голубой доломан, свисавший с левого плеча.

– Что ты болтаешь, папаша? Это невозможно! Ты лжешь!

– Я лгу?! – взревел Дюпон. И гвардеец сказал гусарскому офицеру, что ему, лейтенанту Шнайдеру, следует делать: – Знаешь что, щенок, вали-ка ты отсюда играть в куклы!

Из седельной кобуры справа Шнайдер выхватил кремневый пистолет с длинным дулом и выстрелил в Дюпона, целясь в сердце, но попав в левую ключицу.

Гнедая кобыла лейтенанта даже глазом не моргнула при внезапной вспышке пороха и грохоте выстрела, однако умудрилась лягнуть Дюпона задним копытом, опрокинув его на дорожку, посыпанную песком и декорированную ракушками. Голубая лейка отлетела в сторону, расплескивая сверкающую на солнце воду, и упала на клумбу.

Из дома выбежали трое полуодетых гвардейцев. Один, с намыленным лицом, держал в руке бритву. Другой, очевидно, был занят чисткой длиннополого форменного сюртука, когда-то темно-голубого с красными обшлагами и воротником, но ставшего под длительным воздействием погоды грязно-серым.

– Я сам доложу об этом маршалу Сульту, – заявил лейтенант Шнайдер, пряча пистолет. – Вы, гвардейцы, по-видимому, считаете себя любимчиками императора. Пусть это послужит вам уроком на будущее. – И он вонзил шпоры в бока кобылы.

Когда в пыли забарабанили копыта лошади, быстро уносящей всадника по улице, которую образовали две линии домов с соломенными крышами, гневный вопль вырвался из трех высушенных солнцем глоток. Четвертый гвардеец выбежал из дома с заряженным мушкетом. Приложив к плечу приклад, он собирался послать пулю вслед удаляющемуся всаднику, но еще один человек, выскочив на дорогу, помешал его намерению. Звуки флейты, играющей старинную, но все еще популярную сатирическую мелодию «Нельсон[6]испортил все дело в Булони», внезапно смолкли.

– С дороги! С дороги!

Лейтенант Шнайдер, склонившись в седле и крепко сжав челюсти, снова скакал вперед, откуда доносились резкие запахи лагеря: дым, поднимающийся от готовившейся пищи, шум, издаваемый солдатами и лошадьми.

Справа от него расстилался учебный плац, где год назад император устраивал смотр своей армии па глазах у шнырявших по Ла-Маншу английских фрегатов и где через четыре дня должен был состояться еще один смотр. Мелькали покрытые пылью мундиры: белые – драгунов, темно-зеленые – разведчиков, темно-синие с оранжевой отделкой и лампасами – недавно сформированных императорских морских пехотинцев. Но лейтенант Шнайдер не натягивал поводья, покуда…

– Осторожней, умоляю вас! – послышался молодой голос.

Дорога была частично блокирована шестипушечной батареей летучей артиллерии, которой здесь было совершенно нечего делать.

Когда орудийная команда умудрилась привалить в рытвину переднее колесо фургона с боеприпасами, произошло неслыханное: ось сломалась, но набитый порохом фургон грохнулся наземь почти без повреждений. Циничные артиллеристы, повидавшие виды и привыкшие плевать па все, столпились вокруг весьма нервозного молодого офицера с золотисто-коричневатым пушком над верхней губой, живо интересуясь, каким образом их не разнесло на куски.

– Вот так-то, лейтенант д'Альбре, – весело промолвил пожилой унтер-офицер. – Хорошо, что шеф…

– Император! И перестаньте почесываться!

– Прошу прощения, мой лейтенант, у меня чесотка. Как я сказал, хорошо, что шеф здесь не присутствует. Если бы вы видели нас в прежние деньки, когда мы волокли пушки через Альпы, то и дело попадая в снежные бури… Случись такое там, мы бы услыхали пару теплых слов!

Сейчас «шефу» было всего тридцать шесть лет, а старейший из его маршалов едва достиг среднего возраста. Но французские солдаты измеряли время многочисленными битвами и странами, по которым они совершали триумфальные марши. Поэтому следы орудийных колес, ведущие через Альпы к Маренго[7], казались им далекой историей, хотя эти события происходили всего лишь пять лет назад.

Юный лейтенант д'Альбре, отпрыск старинного аристократического семейства, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.