Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Проклятый берег

Енё Рейто - Проклятый берег

Проклятый берег
Книга - Проклятый берег.  Енё Рейто  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Проклятый берег
Енё Рейто

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интербук Украина

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Проклятый берег"

Имя венгерского писателя Енё Рэйтё (пишущего также под псевдонимом П. Ховард), мало известно широкому кругу наших читателей. В предлагаемый сборник включены романы «Проклятый берег», «Белокурый циклон», «Невидимый легион» и «Карантин в Гранд-отеле». Кажущаяся простота языка, незатейливость сюжета — особенности стиля этого писателя, отличающие его от других авторов, пишущих в детективном жанре.

Романы, несомненно, заслуживают внимания читателей и будут приняты с большим интересом.

Читаем онлайн "Проклятый берег". [Страница - 67]

загремят разрывы снарядов…

Орудийная башня почти неслышно поворачивалась. Стволы пушек начали приподниматься.

Рядом с капитанским мостиком, достаточно громко — так, что губернатору слышно было каждое слово — разговаривали двое: я и Чурбан Хопкинс.

— А я говорю, что любой может ошибиться! Точно! Обмануть можно любого.

— Вот и врешь! Господин губернатор связался бы еще раз с капитаном Мандером. Он убедился бы, что разговаривал действительно с ним… Нельзя действовать на основании одного только разговора… Позвонить или передать радиограмму может любой.

— Проверить, конечно, надо было, — совсем уже громко сказал Чурбан.

От орудий донеслось:

— Направление четыреста… прицел двенадцать…

— Отставить! — раздался голос губернатора.

Все застыли на месте. Де Сюрен нервно схватил трубку телефона.

— Радиорубка?… Прочитайте все радиограммы, полученные в течение ночи!

— Этой ночью ни одной радиограммы получено не было…

Еще мгновенье… Адмирал сбежал с мостика и остановился перед нами почти вплотную, лицом к лицу.

Мы стояли, вытянувшись в струнку. Неприятные секунды.

— Не знаю, что с вами и делать. То ли арестовать, то ли наградить… Это же кто-то из вас звонил мне!

Потом он хрипло рассмеялся, схватил меня двумя пальцами за нос и пару раз дернул его из стороны в сторону.

— Что за парни… честное слово… Эй! Передать, что учение отменяется!…

И он вернулся к себе в каюту.


Когда на заседании суда председатель задал вопрос: «Считает ли ваше превосходительство, что капитан Ламетр допустил нарушение служебного долга, не проверив, что радиограмма была действительно послана капитаном Мандером?», губернатор ответил: «Предположение, что говорит не Мандер, было настолько невероятным, что любой — в том числе и я — счел бы всякую проверку излишней».

Капитан, разумеется, был оправдан, а за героизм, проявленный им при спасении экспедиции и предотвращении никому не нужного кровопролития, представлен к высокой награде. Однако самой высшей наградой ему была ставшая, наконец, его женой, Люси де ла Рубан.

Мы с Альфонсом были с честью демобилизованы из легиона. Как миллионеры. Ведь двадцать пять процентов от стоимости алмазов стали нашими как награда за переданный государству рудник. Капитан отказался от своей доли, и мы передали ее Турецкому Султану. Документ об этом каждый из нас подписал с удовольствием. Первым — Чурбан.

— Вот здесь, пожалуйста, — показал адвокат.

Хопкинс вынул ручку. Великолепная вещь! Чистое золото с отделкой из эмали и большим, чистым, кроваво-красным рубином на конце…


Конец


******


OCR и вычитка Угленко Александр


Переведено по изданиям:

Rejtо Jenо (P Howard). Az elatkozott part. — Budapest; Albatrosz Konyven, 1972.

Rejtо Jeno (P. Howard). A. szoke ciklon. — Budapest; Albatrosz Konyven, 1979.

Rejtо Jenо (P. Howard). A. Lathatatlan Legio. — Budapest: Albatrosz Konyven, 1978.

Rejtо Jeno (P. Howard). Vesztegzar a Grand Hotelban. — Budapest: Albatrosz Konyven, 1973.

Перевел с венгерского А. П. Креснин

Составитель А. П. Левада

Художник-оформитель С. Н. Бердников

Общество с ограниченной ответственностью «Интербук Украина», перевод на русский язык, 1993

Издательско-полиграфическое общество с ограниченной ответственностью «Лианда», составление художественное оформление, 1993


Харьков 1993

ББК 84.4 Вен 0 — 36


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.