Клод Изнер - Сборник "Виктор Легри". Компиляция. Книги 1-12
Название: | Сборник "Виктор Легри". Компиляция. Книги 1-12 | |
Автор: | Клод Изнер | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Сборник "Виктор Легри". Компиляция. Книги 1-12"
Клод Изнер (Claude Izner, Франция) - псевдоним двух сестёр: Liliane Korb и Laurence Lefèvre. Писатель Клод Изнер появился в результате творческого дуэта двух сестер - Лилианы Корб (родилась в 1940) и Лоранс Лефевр (родилась в 1951). Они обе продавали книги на берегах реки Сены в Париже и стали авторами популярной детективной серии о Викторе Легрисе. Главные герои их детективных историй Виктор Легри — француз (воспитанный в Лондоне приёмным отцом-японцем (и будущим компаньоном) Кэндзи Мори) — книготорговцем и фотографом; Кэндзи Мори — японец, щедро делящийся афоризмами собственного сочинения с окружающими; Жозеф Пиньо — помощник Виктора и Кэндзи, мечтающий о карьере писателя. Авторы уделяют большое внимание деталям: исторической обстановке, географии города в котором действуют их герои, вовлечению их в реальные исторические события. Послесловие каждой книги сопровождается развёрнутым комментарием о том, то происходило в Франции (и не только) в описываемом году. Книги очень популярны во Франции и издаются по всему миру. В России — с рекомендаций Бориса Акунина.
Содержание:
1. Убийство на Эйфелевой башне (Перевод: Дмитрий Савосин)
2. Происшествие на кладбище Пер-Лашез (Перевод: Е. Клокова)
3. Роковой перекрёсток (Перевод: И. Пашанина)
4. Тайна квартала Анфан-Руж (Перевод: Айя Овезова)
5. Леопард из Батиньоля (Перевод: О. Павловская)
6. Талисман из Ла Виллетт (Перевод: Елена Клокова)
7. Встреча в Пассаже д'Анфер (Перевод: Е. Сергеева)
8. Мумия из Бютт-о-Кай (Перевод: Л. Столярова)
9. Маленький человек из Опера де Пари (Перевод: О. Павловская)
10. Коричневые башмаки с набережной Вольтера (Перевод: О. Павловская)
11. Полночь в Часовом тупике (Перевод: Елена Брагинская)
12. Дракон из Трокадеро (Перевод: В. Липка)
Читаем онлайн "Сборник "Виктор Легри". Компиляция. Книги 1-12". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (1349) »
Клод Изнер «Убийство на Эйфелевой башне»
Посвящается Этья и Морису, Хайме и Бернару, Джонатану и Давиду, Рашели
Длинной пугливой жирафойВытянув к небу шею,
Высится Эйфеля башня:
Столько вокруг привидений,
Что вечерами ей страшно.
Пьер Мак Орлан. Таким был Париж
ПРОЛОГ
12 мая 1889 годаТяжелые грозовые тучи плыли над продуваемым всеми ветрами пустырем, приютившимся между домами и грузовым вокзалом Батиньоль. От широкого поля пожухлой травы тянуло затхлым душком городской клоаки. Столпившись у двухколесных мусорных тележек, старьевщики крючьями выравнивали горы отбросов, поднимая облака пыли. Вдали был виден поезд, медленно приближаясь, он превращался в железную громаду. С холмов сбегала ватага мальчишек, оравших:
— Вон он, вон! Буффало Билл прибывает!
Жан Меренга выпрямился, подбоченился и прогнулся назад, разминая усталое тело. Улов был удачным: трехногий стул, распотрошенная детская лошадка, старый зонтик, солдатский погон, осколок тарелки с золотой каемкой. Он обернулся к Анри Капюсу, тщедушному низенькому старичку с выцветшей бородой.
— Хочу взглянуть на краснокожих, пойдешь со мной? — спросил он, поправляя плетеную ивовую корзину, перекинутую через плечо.
Он подхватил стул, обогнал машины агентства «Кук» и смешался с толпой зевак, штурмовавших подступы к вокзалу: тут были и рабочие, и мелкие торговцы, и люди высшего света, приехавшие в фиакрах.
Свистя во всю мочь, локомотив, тянувший нескончаемый эшелон вагонов, весь окутанный паром, уже тормозил при въезде на перрон. Жан Меренга наблюдал, как в накрытом брезентом вагоне переступали с ноги на ногу обезумевшие лошади с всклокоченной гривой, а из-за занавесок выглядывали почерневшие от солнца люди в широкополых шляпах, индейцы с раскрашенными лицами и плюмажем на головах. Началась давка. Жан Меренга вдруг схватился за шею, почувствовав, как его что-то кольнуло. На заплетающихся ногах отошел в сторонку, пошатнулся и едва не упал на какую-то женщину. Та вскинулась и стала вопить, что нечего по улицам шляться, коли напился. Ноги подкашивались, стул из-под него ускользнул, он упал вначале на колени, а потом опрокинулся на землю. Попытался поднять голову, но сил уже не хватило. Словно издалека донесся голос Анри Капюса:
— Что случилось, старина? Держись, сейчас тебе помогу. Что-нибудь не так?
Он захрипел, пытаясь что-то сказать:
— П..ч… чела…
Из невидящих глаз потекли слезы. Неужели такое крепкое тело, как его, из плоти и крови ростом метр семьдесят три может за несколько минут превратиться в тряпку?! Он больше не чувствовал его, а воздуху не хватало, но он никак не мог вдохнуть поглубже. В последний миг до него дошло, что он вот-вот умрет. Он еще цеплялся за жизнь, но на него надвигалась пропасть, и он начал падать: все ниже… ниже… еще ниже… Последнее, что он увидел, был распустившийся меж камнями мостовой цветок одуванчика, желтый, как солнце.
В газете «Фигаро», 13 мая 1889 на странице 4 появилась заметка:
Чьи-то руки грубо скомкали газету и бросили в корзинку для бумаг.Странная смерть старьевщика
Собиратель тряпья с улицы Паршеминери умер от пчелиного укуса. Это произошло вчера утром на вокзале Батиньоль во время прибытия в Париж труппы Буффало Билла. Оказавшиеся рядом люди предпринимали тщетные попытки вернуть несчастного к жизни. Следствием установлено, что речь идет о Жане Меренга, сорока двух лет, бывшем коммунаре, депортированном в Новую Каледонию и вернувшемся в Париж по амнистии 1880 года.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Среда 22 июняЗатянутая в новый корсет, при каждом шаге издававший треск, Эжени Патино вышла на авеню Пёплие. Она чувствовала усталость, хотя день, обещавший изнуряющую жару, едва начался. Позволив назойливым детишкам уломать себя, она с сожалением рассталась с прохладой веранды. И хотя ее осанка оставляла впечатление изящного достоинства, внутри она ощущала полное неблагополучие: легкие сдавлены, желудок опущен, непривычное покалывание где-то в области ляжки и, в довершение ко всему, сердцебиение.
— Не бегите, Мари-Амели! Эктор, прекратите свистеть, это дурно!
— Тетушка, мы сейчас на омнибус опоздаем! Мы с Эктором хотим на второй этаж. Вы --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (1349) »
Книги схожие с «Сборник "Виктор Легри". Компиляция. Книги 1-12» по жанру, серии, автору или названию:
Стивен Галлахер, Элизабет Редферн, Николь Апсон и др. - Антология исторического детектива-1. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Клод Изнер - Антология исторического детектива-4. Компиляция. Книги 1-9. Романы 1-13 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология исторического детектива |
Эдуард Анатольевич Хруцкий, Александр Алексеевич Шкляревский, Дмитрий Станиславович Федотов и др. - Антология исторического детектива-21. Компиляция. Книги 1-13 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Крис Брэдфорд - Юный самурай. Путь воина. Путь меча. Путь дракона Жанр: Исторические приключения Год издания: 2011 |
Другие книги автора «Клод Изнер»:
Клод Изнер - Роковой перекрёсток Жанр: Исторический детектив Год издания: 2010 Серия: Виктор Легри |
Клод Изнер - Встреча в Пассаже д'Анфер Жанр: Иронический детектив Год издания: 2012 Серия: Виктор Легри |
Клод Изнер - Мумия из Бютт-о-Кай Жанр: Исторический детектив Год издания: 2012 Серия: Виктор Легри |
Клод Изнер - Три невероятных детектива (сборник) Жанр: Классический детектив Год издания: 2011 |