Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Исторический детектив >> Зеркало Елены Троянской


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 146, книга: Секрет "старшеклассницы" (СИ)
автор: (AlanaZora)

Просьба, удалить данную работу или же написать мне в личку на фикбуке. Так как являясь автором данной работы, ко мне не поступало письма с запросом на выкладку работы на этом сайте.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

У Уилер - Зеркало Елены Троянской

Зеркало Елены Троянской
Книга - Зеркало Елены Троянской.  У Уилер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зеркало Елены Троянской
У Уилер

Жанр:

Исторический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Adventure Press

Год издания:

ISBN:

978-1-300-59729-2

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зеркало Елены Троянской"

Лондон, начало 1900-х. Молодой многообещающий египтолог Гай Флитгейл разыскивает внезапно исчезнувшего коллегу: доктора Купера. Безуспешные поиски приводят его в салон ясновидящей. Там он неожиданно получает приглашение на спиритический сеанс. Что связывает доктора Купера с предсказательницей, мадам Зулейкой? И почему в ночь после сеанса предсказательницу убили?


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: загадочное убийство, спиритизм, мистические детективы, 16+

Читаем онлайн "Зеркало Елены Троянской" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

писать крупным, неряшливым почерком. Через пару часов увлечённой работы учёная дамочка запихнула все свои бумажки обратно, и с выражением крайнего удовлетворения на лице поднялась. Решительно поправив очки, она взялась за твёрдые коленкоровые переплёты, нагромождённые изрядной стопкой, и попробовала оторвать их от стола. Результат был предсказуем — стопка разъехалась, дамочка засуетилась, и к ней на помощь поспешил немолодой служитель библиотеки.

— Мисс Баркис, позвольте… Право, вам не следовало… Как ваши исследования? Что на этот раз?

— Сироты, сэр. Сироты! — с определённой гордостью отчеканила дамочка и воздела к куполу библиотеки сухой пальчик. — Мы не должны забывать о тех несчастных, которые были лишены материнского благословения! Работные и воспитательные дома — рассадники преступности и гнёзда порока!

На дамочку зашикали читатели, она стушевалась и, втянув голову в плечи, потеряла очки: Одна дужка отсутствовала и вместо неё за ухо тянулась засаленная ниточка, которая теперь выскользнула из-под шляпки. Мисс Баркис принялась ловить очки, кое-как справилась, криво водрузив на востроносое лицо, одновременно придерживая съехавшую шляпку, и извиняющимся шёпотом продолжила о сиротах, семеня за библиотекарем, уносившим газеты с невозмутимым достоинством.

Выйдя из библиотеки, учёная дамочка вернулась в цветочный магазин и исчезла среди гортензий и ирисов, как некая нелепая цветочная фея.

* * *
На следующий день Гай Флитгейл явился в дом на Глостер-плейс ровно в двадцать минут первого.

— Прекрасно, прекрасно, мистер Флитгейл! Ещё целых две минуты, чтобы вы могли подняться в ателье! — обрадовался Алоиз, принимая у клиента лёгкое пальто и шляпу. — Прошу вас, наверх, сюда!

Флитгейл поднялся, чуть подгоняемый лёгкими толчками секретаря, и даже обернулся несколько раз в немалом изумлении, озадаченный такой назойливостью молодого человека. Тот же воспринял это совершенно на свой манер и начал ободряюще кивать.

Дверь перед джентльменом раскрылась, Алоиз словно растаял за его спиной, и посетитель вступил в полутёмную комнату. Здесь, в свете нескольких свечей, взгляд его не сразу стал различать очертания предметов. Приглушённым золотистым светом сияли ширмы вдоль стен; нарисованные на них птицы и цветы, казалось, слегка трепетали. Маленькие нарисованные человечки казались живыми и суетливо копошились среди островерхих пагод и беседок. Пахло чем-то сладким, душным, горьковатым. Из аромата и золотого света вдруг появилась хозяйка, словно материализовалась из пустоты.

— Мистер Флитгейл, — не спросила, а констатировала она. — Зовите меня Ива.

Ива была необычайно стройна и как-то нервически утончённа. Однако, Гай Флитгейл не нашёл ничего инфернального или потустороннего ни в её лице — большеротом, худом и некрасивом, ни даже в глазах — миндалевидного разреза, тёмных, но вполне заурядных. Можно было даже сказать, что в глазах у Ивы светилась банальная светская скука. Она смерила визитёра снисходительным взглядом и пригласила присесть на козетку за ломберным столиком.

— Что же, мистер Флитгейл, вас привело ко мне? — спросила она, располагаясь на другом конце козетки, и расправляя вокруг себя чёрный шёлк балахона. Дама казалась совершенно поглощённой этим важным занятием, и Гай начал жалеть о своей затее.

— Я много слышал о ваших… э-э-э… способностях, мисс…

— Ива, — напомнила женщина, бросая на него недовольный взгляд.

— О, да, простите, мисс Ива.

— Так чего же вы хотите от меня? Впрочем, я могу предположить, — Ива слегка пожала плечами и помахала в воздухе узкой ладонью. — Нубийское золото?

— О! Прошу простить меня… я, конечно, весьма… заинтригован вашей осведомлённостью… Я, собственно, хотел спросить о другом.

— О чём же? — спросила Ива, изумлённо вскидывая тонкие брови.

— Дело в том… я бы хотел узнать о судьбе доктора Купера.

— Купера? Не вижу никакого Купера!

— Он умер? — быстро спросил Флитгейл, совершенно отбросив всякую стеснительность и подаваясь к прорицательнице в нетерпеливом движении.

— Умер? — переспросила Ива, будто пробуя на язык это слово. — Может быть. вы полагаете, он умер? У вас есть его фотографическая карточка, или что-нибудь, что принадлежало бы этому доктору Куперу? — поинтересовалась она.

— Прошу вас, у меня есть фотокарточка, правда, он на ней не один, но, вероятно…

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.