Кэрол Макклири - Алхимия убийства
Название: | Алхимия убийства | |
Автор: | Кэрол Макклири | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | Нелли Блай #1 | |
Издательство: | АСТ, Астрель, Полиграфиздат | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 978-5-17-074858-7, 978-5-271-37595-8, 978-5-4215-2580-6 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Алхимия убийства"
Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром.
От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди — и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни…
Полиция оказалась бессильна, врачи — тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу?
Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.
В составе группы были:
Луи Пастер — гениальный ученый, основатель микробиологии.
Жюль Верн — писатель-фантаст, одержимый новыми возможностями науки.
Оскар Уайльд — умный циник, способный вызвать на откровенность любого человека.
А во главе стояла мисс Нелли Блай, первая знаменитая журналистка XIX века, не раз доказывавшая в своих статьях, что обладает талантом прирожденного детектива-любителя…
Читаем онлайн "Алхимия убийства". [Страница - 153]
(обратно)
9
По-английски «розовый» и «гвоздика». — Примеч. пер.(обратно)
10
Игра природы (лат.).(обратно)
11
Здесь Нелли не совсем точно излагает факты. Версия о том, что она оставила учебу из-за «проблем с сердцем», появилась после того, как она стала известной журналисткой. По документам школьного архива, Нелли не окончила первый год средней школы из-за материальных трудностей. — Примеч. ред.(обратно)
12
Нелли на три года уменьшила свой возраст, желая предстать в образе молодой журналистки. Тогда ей был 21 год. Эта уловка ей удалась: даже энциклопедия «Британника» сообщает, что она родилась в 1867 г., а не в 1864-м. — Примеч. ред.(обратно)
13
О своих приключениях Нелли позднее рассказала в книге «Шесть месяцев в Мексике». Однажды, посещая кладбище в этой стране, она увидела надгробную плиту, на которой не было ни имени, ни эпитафии, а только инициалы «Т. М.». Представив себе, какое «одиночество» должен был испытывать похороненный в могиле человек из-за того, что его предали забвению, она тайком написала на плите: R.I.P. (сокращение от англ. «rest in peace» — «мир праху твоему»). Как оказалось, это была могила генерала Томаса Мехии, расстрелянного вместе с императором Мексики Максимиллианом. — Примеч. ред.(обратно)
14
Готэм-Сити (англ. Gotham City) — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене. Мрачный мегаполис с гипертрофированными недостатками. В данном случае Нелли сравнивает Нью-Йорк с Готэмом. — Примеч. пер.(обратно)
15
Да, сеньоры (исп.).(обратно)
16
За авторством Нелли была издана книга «Десять дней в сумасшедшем доме». — Примеч. ред.(обратно)
17
Здесь Нелли скромничает. Во время ее приключений в сумасшедшем доме одна газета писала, что «миловидная чокнутая девушка превосходно говорит по-французски, по-испански и по-английски» («Нью-Йорк сан» от 5 октября 1887 г.). — Примеч. ред.(обратно)
18
Цит. по: Шекспир В. Комедии, хроники, трагедии. Т. I. Король Генрих IV. Пер. Б. Пастернака. — М.: РИПОЛ, 1994, с. 683.(обратно)
19
С тем большим основанием (лат.).(обратно)
20
Боже мой! (фр.)(обратно)
21
La Sûreté (фр.) (сокр. Управление национальной безопасности) — во Франции тайная полиция. — Примеч. пер.(обратно)
22
Коронер — следователь, ведущий дела о насильственной или внезапной смерти. — Примеч. пер.(обратно)
23
Бедность, голод и права рабочих были излюбленными темами Нелли. Помимо очерковых материалов о тяжелой доле бедняков она писала и в своих книгах. В романе «Тайна Центрального парка» она описывает эпизод, как ее героиня во время посещения морга видит тело вагоновожатого, который, оказавшись без работы во время забастовки, покончил с собой, потому что голодала его семья. — Примеч. ред.(обратно)
24
Спокойной ночи, сеньора (исп.).(обратно)
25
Гастон выстрелил в Жюля Верна, когда тот выходил из дома, но промахнулся. Пуля срикошетила и попала писателю в ногу, причинив серьезное ранение. Всю оставшуюся жизнь он хромал. Гастон в то время находился на дипломатической службе. По мнению полиции, причиной покушения было умственное расстройство. После этого более чем странного случая Гастона поместили в учреждение закрытого типа. — Примеч. ред.(обратно)
26
Добрый день, молочник! (фр.)(обратно)
27
Добрый день, Луи! (фр.)(обратно)
28
Центр района трущоб, ночлежных домов и питейных заведений в нижней части Манхэттена, нью-йоркское дно. — Примеч. пер.(обратно)
29
Один из районов Манхэттена. — Примеч. пер.(обратно)
30
Убийца! (фр.)(обратно)
31
Доклад Крафт-Эбинга был одним из наиболее значительных исследований столетия в области сексуальности. — Примеч. ред.(обратно)
32
Согласен (фр.). (обратно)33
По случайному совпадению это описание кафе «Дохлая крыса» почти такое же, как у Эмиля Золя в его романе о парижской театральной жизни «Нана», вышедшем в свет в 1880 г. В книге, --">Книги схожие с «Алхимия убийства» по жанру, серии, автору или названию:
Юлия Крён - Убийства в монастыре, или Таинственные хроники Жанр: Исторический детектив Год издания: 2007 |
Никлас Натт-о-Даг - 1793. История одного убийства Жанр: Исторический детектив Год издания: 2018 |
Василий Дмитриевич Гавриленко - Лондонские убийства Жанр: Классический детектив Год издания: 2021 Серия: Сыщик Ватсон |
Коллин Кембридж - Искусство французского убийства Жанр: Исторический детектив Год издания: 2024 Серия: Ядовитый детектив |