Сара Дюнан - В компании куртизанок
Название: | В компании куртизанок | |
Автор: | Сара Дюнан | |
Жанр: | Исторический детектив | |
Изадано в серии: | Королевы любви | |
Издательство: | Эксмо, Домино | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | 978-5-699-53788-4 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "В компании куртизанок"
Спасаясь от жестоких завоевателей, ворвавшихся в Рим, прекрасная куртизанка Фьямметта и ее верный друг карлик Бучино бегут в родную Венецию. Они надеются на новую счастливую жизнь. Но там Фьямметта сталкивается со множеством загадок. Кто похитил ее драгоценности? Какое сокровище скрывает в себе старинное издание Петрарки? Друг или враг ей знаменитый поэт Пьетро Аретино? Можно ли доверять Бучино, который ради госпожи готов на шантаж? И Фьямметта не сможет обрести счастья, пока она не ответит на все эти вопросы…
Из восьми блестящих интригующих детективов Сары Дюнан четыре были номинированы на престижную британскую премию «Золотой кинжал».
Читаем онлайн "В компании куртизанок". [Страница - 167]
Примечания
1
Господь с вами (лат.).(обратно)
2
«Знатные дома… богатые. Остановимся здесь» (исп.).(обратно)
3
Пасквино — народное название одной из двух статуй, составлявших единую скульптурную композицию (предположительно Аякс с телом погибшего Ахилла). «Пасквинадами», по имени этой статуи, стали называть вывешивавшиеся на ее пьедестале ядовитые стихотворения; отсюда произошло слово «пасквиль». (Здесь и далее прим. пер.).(обратно)
4
Непорочная девица (лат.).(обратно)
5
Речь идет о скульптуре Верроккьо, в которой увековечен Бартоломео Коллеони (1400–1476).(обратно)
6
Дорогая (ит.).(обратно)
7
Дражайшая (ит.).(обратно)
8
Игра слов: фамилия Бьянкини одного корня с bianco — «белый», а имя Фьямметта с fiamma — «огонь, пламя».(обратно)
9
Перевод А. Пурина (цитируется по изданию: «Любовные позиции эпохи Возрождения». СПб., 2002).(обратно)
10
Бельэтаж (ит.).(обратно)
11
Небольшая площадь между площадью (Пьяцца) Сан-Марко и каналом. На Пьяццетте приводились в исполнение смертные приговоры. Под Столпами правосудия автор имеет в виду две колонны из красного мрамора, установленные на Пьяццетте, — колонну святого Теодора с его статуей на вершине и колонну, увенчанную бронзовым крылатым львом — символом святого Марка.(обратно)
12
Не тронь (фр.).(обратно)
13
Истина в вине (лат.).(обратно)
14
На венецианском диалекте «Вознесение» — sensa (сенса), этим же названием обозначается и венецианский праздник «обручения с морем».(обратно)
15
Имеется в виду собор Святого Марка.(обратно)
16
Крытый переход.(обратно)
17
Драга, землечерпалка, волочильная сеть. (обратно)--">
Другие книги из серии «Королевы любви»:
Сири Джеймс - Дракула, любовь моя Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2011 Серия: Королевы любви |
Паула Вин Смит - Муза художника Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2012 Серия: Королевы любви |
Диана Гэблдон - Путешественница Жанр: Попаданцы Год издания: 2011 Серия: Королевы любви |
Виктория Хэммонд - Искушение Марии д’Авалос Жанр: Исторические любовные романы Год издания: 2009 Серия: Королевы любви |