Микки Спиллейн - Ублюдок Баннермен
Название: | Ублюдок Баннермен | |
Автор: | Микки Спиллейн | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Рассказы и повести | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ублюдок Баннермен"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Ублюдок Баннермен". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »
— Где же теперь мои милые родственнички? — спросил я.
Она взглянула на дубовую дверь библиотеки.
— Кэт... уж не думаешь ли ты?..
— А почему бы и нет, моя старушка? И не принимай все так близко к сердцу. Что было, то прошло. К тому же я не собираюсь тут долго оставаться. Постараюсь исчезнуть до того, как обо мне заговорят. И я совершенно ничего не хочу от этих Баннерменов. Не волнуйся, все будет хорошо, и никаких криков, я ведь здесь проездом.
Старушка хотела еще что-то сказать, но потом, вероятно, передумала и показала на дверь.
— Они все там...
В ее голосе прозвучал какой-то странный оттенок: она все еще была экономкой и ее не посвящали во все тайны этого дома. Я нежно похлопал ее по плечу, нажал на обе ручки двустворчатой двери и распахнул ее.
На какой-то миг меня охватило неприятное чувство, которое всегда возникает от предвидения, что сейчас произойдет.
Я представил, как дядюшка Майлс будет сидеть в своих вечных бриджах в кресле и выслушивать очередную ложь Руди. Частенько я представлял себе эту сцену, лежа в темноте на кровати, пока не позволил себе вернуться в «лоно семьи». Я живо помнил, что старик Макколи не любил выполнять подобную работу, но получал приказы от дяди Майлса и выполнял ее на моей спине, зная, что иначе ему будет нагоняй. Нисколько не сомневаюсь: будь жив мой старик, он бы здорово отдубасил своего осла-братца за подобные приказы. Но он умер. Ему крупно не повезло. Он пошел помогать Руди, угодившему в грязную историю, схватил воспаление легких и через неделю его не стало.
Но сейчас все выглядело совсем не так, как двадцать три года назад. Дядюшка Майлс превратился в худого безобразного старика. Он сидел за письменным столом с непроницаемым выражением на лице, и оно внушало страх и выражало угрозу. Вместе с ним в комнате были Руди и Тэд, на которых, вероятно, устрашающий взгляд старика не производил должного впечатления. Они тоже здорово облысели за это время, а лица их, как и раньше, были прыщавыми и угловатыми и вообще имели довольно глупый вид.
Тэд, всегда тише и незаметней брата, и на этот раз примостился в уголке, а Руди величественно стоял посреди комнаты, нервно водя языком по губам и подбоченясь.
Кроме них в комнате были еще трое мужчин. Одного я не знал. Он сидел в кресле, нога на ногу, немного грузный, с густыми черными волосами, как у женщины, но с лицом мужественным и красивым.
Двух других я знал. Одного звали Карл Матто, второго — Пони Гейдж. Они оба были из чикагского «синдиката», и у обоих на физиономиях было написано, что ситуация им явно не по нутру.
Когда я вошел, все головы повернулись ко мне, но, видимо, никто не узнал меня. Майлс и оба его сынка вопросительно посмотрели на гостей, молча спрашивая, не из их ли я компании. Но Карл Матто неопределенно пожал плечами, и они снова с недоумением посмотрели на меня.
В следующее мгновение старикашка Майлс вышел из-за стола и, явно рассерженный, пошел на меня.
— Что это значит? — сухо спросил он.
Я мило улыбнулся.
— Обыкновенный визит вежливости, дядюшка. Приехал выразить свое уважение семье и немного отдохнуть.
Первым узнал Руди, и у него сразу перехватило дыхание. Вот-вот задохнется.
— Кэт... — наконец выговорил он. — Кэт Кей!
— Привет, Пунк! — я подошел поближе и взглянул ему в глаза сверху вниз, хорошо понимая, что его должно парализовать от страха. Когда же он, наконец, нерешительно попытался протянуть мне руку, я поднял свою и шлепнул его по отвисшим губам.
Тэдди несколько секунд сидел, как завороженный, потом вскочил и забежал за письменный стол.
— Ты... ты что, с ума сошел? — выдавил он.
— Ты не ошибся, братец, — я засмеялся и показал Майлсу, чтобы он сел куда-нибудь. Сейчас дядюшка выглядел еще хуже, чем в момент моего появления.
— Не может быть!.. Не может быть!.. — других слов он не находил. И тем не менее прекрасно понимал, что к чему.
Один из сидевших сзади, довольно прилично выглядевший мужчина, поднялся со своего места, важно приблизился к столу и пристально уставился на меня. Мы обменялись жесткими холодными взглядами. Он был примерно одного роста со мной, но на этом сходство заканчивалось, так как его внешность совершенно не внушала уважения, но в то же время настораживала. Такие неуклюжие --">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (30) »
Книги схожие с «Ублюдок Баннермен» по жанру, серии, автору или названию:
Микки Спиллейн, Эрл Стенли Гарднер, Алистер Стюарт Маклин - Частный детектив Выпуск 4 Жанр: Крутой детектив Год издания: 1991 Серия: Частный детектив |
Микки Спиллейн - Весь Майк ХАММЕР Жанр: Крутой детектив Год издания: 2020 Серия: Библиотека приключений и научной фантастики (СИ) |
Микки Спиллейн, Хью Пенткост - Большая резня. Шантаж, Сборник Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Антология детектива |
Микки Спиллейн - Роман с Леди-Дракон Жанр: Современная проза Серия: Рассказы и повести |
Другие книги из серии «Рассказы и повести»:
Микки Спиллейн - Роман с Леди-Дракон Жанр: Современная проза Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Пилот Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Возвращение гангстера Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Я, гангстер Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |