Микки Спиллейн - Семь лет в ожидании убийства
Название: | Семь лет в ожидании убийства | |
Автор: | Микки Спиллейн | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Рассказы и повести | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Семь лет в ожидании убийства"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Семь лет в ожидании убийства". [Страница - 30]
— Документы именно там, не сомневайтесь, — я положил ему руку на плечо. — Поверьте мне, Кэл, я действительно не испытываю к вам неприязни. Просто так получилось.
Снаружи завыла полицейская сирена. У дома остановилась машина, и в комнату вбежали двое полицейских. В руках у них были пистолеты. Портер передал им Мэнни, оставил инструкции своим людям и помахал мне рукой на прощанье.
Я вышел в холл вслед за ним. Полицейские оттеснили зевак, собравшихся у входной двери. Мальчишку по фамилии Гомес они не заметили потому, что он проник в холл через черный ход из подвала и подошел ко мне сзади.
— Мистер Фил, — обратился он ко мне.
Я повернулся.
— А, привет, малыш.
— Вы ищете красивую даму с черными волосами? Ну, которая здесь была?
Во рту у меня сразу пересохло. Я кивнул.
— Я кое-что видел, мистер Фил. Но никому об этом не рассказывал. Мне не нужны неприятности.
— Что ты видел, малыш?
— Вы знаете лавку Ливи в боковом переулке?
Я кивнул, вспоминая:
— Ну да, только вход туда заколочен досками.
— Нет, досок больше нет. Кто-то их снял.
— Ну, хорошо. Так что же?
Мальчуган оглянулся, как будто боялся, что кто-то нас подслушивает:
— Эта красивая дама... У нее был чемодан, — он развел руками, показывая мне размеры чемодана:
— Вот такой. Она шла по улице. Вдруг из дома как сумасшедший выскочил какой-то мужчина и потащил ее внутрь. Я слышал, как она закричала.
Не помня себя, я схватил его за плечи и начал трясти.
— Что было потом, черт побери?
Он испуганно глядел на меня. Я отпустил его и улыбнулся вымученной улыбкой.
Мальчик нервно сглотнул слюну и пожал плечами.
— Я не входил туда, мистер Фил. Мне не нужны неприятности.
— У тебя не будет никаких неприятностей, малыш.
Засунув руку в карман, я вытащил оттуда долларовую бумажку.
Мальчуган зажал ее в кулаке и радостно улыбнулся. Потом он быстро исчез в темноте подвала.
Я вернулся в комнату, где еще лежали трупы, поднял с пола пистолет Лафарджа и снова засунул его за пояс. Затем вышел из здания тем же путем, что и малыш Гомес. Около нашего дома собралась, наверное, вся улица.
Опять пошел дождь. Влажный туман впитывал запахи большого города. Я шел сквозь туман, вспоминая о том, как по этой самой улице несколько дней тому назад бежала Терри и как она оказалась в моей комнате, где только что произошла кровавая драка.
Гомес был прав: доски больше не загораживали вход в узкий переулок, и я двинулся в темноту, ощупывая руками шершавые кирпичные стены зданий по обе стороны от меня. Под ногами валялся какой-то строительный мусор. Я не знал, где нахожусь и куда иду, и лишь надеялся, что когда-нибудь этот переулок закончится и я, наконец, найду Терри.
Найду живой, если не опоздаю.
Переулок оказался длиннее, чем я ожидал. И хотя мусора кругом было хоть отбавляй — его годами выбрасывали из ближайших домов — под ногами была протоптана узенькая дорожка.
Я понял, что добрался до цели, когда уперся в здоровенную кучу каких-то отбросов. Ощупал стены и слева обнаружил дверь.
Сжимая в руке пистолет, я распахнул ее. Отворилась она беззвучно, и я шагнул внутрь, невольно сжавшись в ожидании выстрела. Мои глаза уже привыкли к темноте, и я мог разглядеть кругом хлам, загромождавший помещение. Судя по всему, это был какой-то склад, который уже давно не использовали по назначению. Слабый желтоватый свет указывал мне дорогу между сложенными в штабеля ящиками. Осторожно двигаясь вперед, я повернул в боковой проход, куда из-под другой двери пробивался электрический свет.
Дверь была заперта. Из-за нее слышались ритмичные удары и мужской голос, вновь и вновь извергавший проклятия и грязные ругательства. Ударом ноги я вышиб дверь и ворвался в комнату. На какое-то мгновение я увидел сидевшую на стуле избитую и окровавленную Терри. Ее глаза были открыты, но она явно ничего не видела. Я едва успел перевести взгляд на стоявшего рядом мужчину и узнать в нем Носорога, как он с диким ревом устремился мне навстречу.
Мне нужно было сразу же стрелять. Но я промешкал, и он молниеносно нанес мне сильный удар. Я выронил пистолет и оказался на полу, подмятый Носорогом, который тянулся к моему горлу.
Сил у меня не было. Их просто не осталось после того, что случилось незадолго перед этим, и я не мог сбросить с себя Мэссли.
Он наверняка прикончил бы меня, если бы Терри вдруг не застонала. Услышав ее голос, он хрипло выругался, встал и сделал шаг к столу. Когда он снова --">Книги схожие с «Семь лет в ожидании убийства» по жанру, серии, автору или названию:
Микки Спиллейн - Everybody's Watching Me Жанр: Крутой детектив Год издания: 1953 |
Микки Спиллейн - Фактор «Дельта» Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 |
Микки Спиллейн - Большая резня Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Майк Хаммер |
Другие книги из серии «Рассказы и повести»:
Максим Горький - Челкаш Жанр: Классическая проза Год издания: 2003 Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Мой убийца Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Семь лет в ожидании убийства Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |
Микки Спиллейн - Я, гангстер Жанр: Крутой детектив Серия: Рассказы и повести |