Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Конец банды Спейда


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1193, книга: Вилла Гутенбрунн
автор: Ксения Шелкова

"Вилла Гутенбрунн" Ксении Шелковой - захватывающий исторический роман, переносящий читателей в сердце Вены начала XX века. В этом замысловатом повествовании переплетаются судьбы трех женщин из разных слоев общества, чьи жизни сталкиваются на фоне бурных событий Первой мировой войны. Автор блестяще выписывает трех главных героинь. Анна фон Шенбах, богатая наследница, разрывается между традициями и своим независимым духом. Элизабет Гутенбрунн, жена известного еврейского...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Евангелие от Локи. Джоанн Харрис
- Евангелие от Локи

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2016

Серия: Магия жизни

Джеймс Хэдли Чейз - Конец банды Спейда

Конец банды Спейда
Книга - Конец банды Спейда.  Джеймс Хэдли Чейз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Конец банды Спейда
Джеймс Хэдли Чейз

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Мастера детектива

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

5-04-000247-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Конец банды Спейда"

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Конец банды Спейда» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Читаем онлайн "Конец банды Спейда" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
почесал нос. – Земельные участки, по-моему, всегда в цене. Я надеюсь заключить выгодную сделку в Фервью.

– Тимми – настоящий коршун в делах. – Барнс снова подмигнул Клер. – Выбирает удобный момент, нападает и улетает с самой лучшей добычей в клюве.

Клер посмотрела на незнакомца с удивлением, смешанным с легким презрением.

– Что ж, вы найдете здесь много свободной земли. Но вряд ли эта сделка принесет вам прибыль.

– Барнс несколько перестарался, рисуя мой портрет. – Тимсен скорчил гримасу. – Я совсем не такой безжалостный коршун, каким он меня изобразил. Я просто обычный делец. – Тимсен внимательно смотрел на Клер. – А вы действительно считаете, что у Фервью нет будущего?

– Да. Как и у большинства небольших городков на Среднем Западе. Песенка Фервью спета, так что вы рискуете потерять здесь свой капитал.

– У меня несколько иная точка зрения, мисс Рассел. Иногда такие уже почти мертвые города вдруг оживают. И тогда те парни, которые вовремя вложили в них деньги, становятся богачами.

– Ладно, пока можете играть здесь. – Клер внимательно смотрела на Тимсена. – Мне все равно нужно поговорить с Сэмом. Ол, желаю тебе выиграть кучу денег у мистера Тимсена.

Она вышла из кабинета, и оба мужчины смотрели ей вслед.

– Что за манера выставлять меня дурачком, – обиженно сказал Тимсен.

– Успокойся, это она умеет делать лучше меня, – усмехнулся Барнс. – У нас есть еще немного времени. Поехали… – И он бросил кости на стол.

Клер вошла в кабинет главного редактора и закрыла за собой дверь.

Сэм Тренч был подвижным стариком небольшого роста с взъерошенными седеющими волосами и проницательными глазами. Сейчас он сидел за своим рабочим столом, заваленным бумагами и газетными гранками. Услышав шаги Клер, он поднял голову.

– А, это ты, дорогая, – проворчал он. – Ни минуты покоя. Беда с женщинами, не имеющими понятия о дисциплине. Что у тебя на сей раз?

Этим суровым словам противоречил ласковый взгляд, которым он окинул стройную фигуру Клер.

Рассмеявшись, Клер присела на край стола. Она любила и уважала редактора, особенно за его откровенность.

– У меня целая куча вопросов к вам, но они могут подождать. Сейчас меня интересует вот что, Сэмюэль. Вы знаете человека по имени Тимсен?

– Тимсен? – переспросил Тренч. – А почему я его должен знать? И потом, не называй меня Сэмюэлем. Когда ты так говоришь, я чувствую себя на двадцать лет старше.

– Ну, так знаете вы его или нет?

– Я знаю только то, что он из Беновилля, и этого для меня более чем достаточно, – мрачно ответил Сэм.

– Вы считаете возможным покупку им земельных участков в Фервью?

– Почему бы и нет? Это, по-моему, величайшая глупость, но разве на свете мало дураков? А почему ты этим интересуешься, Клер?

– Мне лично Тимсен не показался дураком. Однако он собирается покупать землю в Фервью. И я спрашиваю себя, что бы это могло значить?

– Может, эта идея осенила его спьяна?

– Я говорила в муниципалитете о судьбе Пиндерс-энда. – Клер сменила тему.

– Ну и как?

– Мне кажется, они не горят желанием сносить этот квартал. Хилл заявил, что появились какие-то новые обстоятельства.

– Любопытно… Хилл действительно так выразился?

– Не буквально. Но подтвердил, что снос откладывается на неопределенное время.

– Странно. Ведь на последнем заседании вопрос был окончательно решен. Что могло измениться с тех пор? Я поговорю с Хиллом.

– Это ничего не даст. Может, стоит написать статью?

– Нет, не стоит. – Тренч задумчиво покачал головой.

– Почему вы запрещаете? Ведь «Клериону» так не хватает злободневных тем. Не хватает полета.

– Ему нужен не полет, дорогая, а мир и покой. А теперь отправляйся домой. У тебя усталый вид. Ты придешь к нам поужинать?

– Нет, сегодня не могу, Сэм. Я уже приглашена.

– По-моему, ты что-то скрываешь от меня. Уж не влюбилась ты часом в кого-нибудь?

– Кто, я? – Девушка покраснела. – Если я и влюблена, Сэм, то только в свою работу.

– Я тоже так говорил перед своей женитьбой. – Тренч забавлялся ее смущением. – Так кто же он?

– Мы познакомились несколько месяцев назад. Два раза в неделю обедаем вместе. Только недавно он отважился поцеловать меня в машине… Теперь вы довольны?

– Ты действительно его любишь? – серьезно спросил старик.

– Думаю, что да.

– Ты счастлива?

– Очень. А теперь мне нужно спешить… Так как же быть с Пиндерс-эндом?

– Оставь меня в покое. Завтра утром я займусь этим --">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Конец банды Спейда» по жанру, серии, автору или названию:

Венок из лотоса. Джеймс Хэдли Чейз
- Венок из лотоса

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Вопрос времени. Джеймс Хэдли Чейз
- Вопрос времени

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1998

Серия: Мастера детектива

Я хотел получить миллион. Джеймс Хэдли Чейз
- Я хотел получить миллион

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1997

Серия: Детективное агентство Парнэлла

Другие книги из серии «Мастера детектива»:

Билет в газовую камеру. Джеймс Хэдли Чейз
- Билет в газовую камеру

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Эскорт для предателя. Дэвид Игнатиус
- Эскорт для предателя

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2012

Серия: Мастера детектива

Чистильщик. Бретт Баттлз
- Чистильщик

Жанр: Шпионский детектив

Год издания: 2009

Серия: Мастера детектива