Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2078, книга: Грабеж средь бела дня
автор: Валерий Борисович Гусев

Детские остросюжетные "Грабеж средь бела дня" - интригующий и захватывающий детектив для юных читателей, написанный В. Гусевым. История разворачивается на фоне летних каникул в живописном поселке. Главные герои, школьники Юра и Володя, становятся невольными свидетелями дерзкого ограбления сберкассы. Присутствовавшие на месте преступления, они оказываются под прицелом преступников. Дети вынуждены разработать дерзкий план спасения, чтобы не стать соучастниками преступления. Юра и...

Джеймс Хэдли Чейз - Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96

Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96
Книга - Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96.  Джеймс Хэдли Чейз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96
Джеймс Хэдли Чейз

Жанр:

Крутой детектив, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96"

В 1938 Чейз делает первые попытки в написании боевика в духе «похождений американских гангстеров», благо сведений в газетах об этом немало. За шесть свободных от работы уик-эндов (12 дней) 32-летний Чейз сочиняет свой первый «крутой детектив», «Нет орхидей для мисс Блэндиш» (No Orchids for Miss Blandish, 1939; переработанное издание — 1961). Роман был хорошо принят издателем, критикой и читателями, став одной из наиболее продаваемых книг десятилетия. Некоторые литературные критики (в частности, Богомил Райнов) находят «сюжетное родство» в первом романе Чейза с известным «Святилищем» Уильяма Фолкнера, вышедшим несколько раньше «Орхидей» Чейза. Но, видимо, в основе этих двух романов лежит нашумевшее в печати криминальное дело о гангстерской группе во главе с «кровавой мамашей Баркер».
Чейз становится профессиональным писателем, много пишет, часто публикуется, и только служба в армии лётчиком Королевских Воздушных Сил Великобритании во время Второй мировой войны на некоторое время прерывает его творчество.
Большинство своих романов Чейз написал используя словари Американского слэнга, подробные карты, энциклопедии и справочники о жизни американского преступного мира. Действие большинства его романов проиcходит в США, хотя сам Чейз там никогда не жил (за исключением двух коротких поездок в Майами и Новый Орлеан). Написаны романы Чейза в стиле «крутых» произведений «черной школы», её известных классиков-американцев, Дэшиэла Хэммета и Рэймонда Чандлера.
В 1956 Чейз переезжает во Францию, а в 1961 в Швейцарию где и умер в 1985.
Фантастика в творчестве автора: роман «Мисс Шамвей и черная магия». Главная героиня становится обладательницей древних секретов индейского племени нагуале и приобретает сверхъестественные способности: летает, вызывает дождь, превращает бандита в колбасу, а её собака при этом разговаривает по-английски. Сюжет книги во многом построен на применении этих способностей героиней романа.

                                                                                                      

Содержание:
1. Гроб из Гонконга. Гриф-птица терпеливая. Ты будешь одинок в своей могиле. 
2. Реквием блондинкам.Крысы Баррета. Положите её среди лилий. 
3. Наперегонки со Смертью. Если вам дорога жизнь. Он своё получит. 
4. Итак, моя прелесть...К чему эти сказки. Сувенир из "Клуба мушкетёров" 
5. Когда обрывается лента.Почему вы выбрали меня. Мэллори. 
6. Лишний козырь в рукаве.Только за наличные. Мёртвые молчат. 
7. Тайна сокровищ магараджи. Невинный убийца. Это- серьёзно. 
8. Блондинка из Пекина.Конец банды Спейда. Это не моё дело. 
9. Лапа в бутылке. Ева. Предоставьте это мне. 
10. Запах золота. Я сам похороню своих мёртвых.Мисс Шамвей машет волшебной палочкой. 
11. Саван для свидетелей.  Дело о наезде.
12. Ты мёртв без денег! Заставьте танцевать мертвеца. Двойная сдача.
13. Алмазы Эсмальди. Никаких орхидей для мисс Блендиш. Никогда не знаешь что ждать от женщины.
14. Удар новичка. Плоть орхидеи. Вечер вне дома. 
15. Ловушка мертвеца.  Дни печали мисс Халлаген.
16. Опасные игры. Скорее мёртвый чем живой. Поцелуй мой кулак.
17. Плохие вести от куклы. Это ему ни к чему. Ты найди, а я расправлюсь. 
18. Весь мир в кармане. Венок их лотоса. Жизнь так коротка 
19. Джокер в колоде. У меня на руках 4 туза. И однажды они постучаться. 
20. Миссия в Венецию.За всё рассчитаюсь с тобой. Миссия в Сиену.  
21. В зыбкой тени. Лиса в капкане. Дело о задушенной "звёздочке".  
22. Лечение шоком. Легко приходят-легко уходят. Ясным летним утром. 
23. Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд. 
24. Клубок. Лучше бы я остался бедным.
25. Бей побольнее. Нет убежища золотой рыбке. Фиговый листочек для меня. 
26. Открытая дверь. Отпусти меня. Ловушка. 
27. Парик мертвеца. Посмертные претензии.Он должен быть наказан. 
28. Выгодное дельце.  Снайпер. Билет в газовую камеру.
29. Ударь по больному месту. Реквием для убийцы. Теперь это ему ни к чему.  
30. Нас похоронят вместе. Избавьте меня от неё. Семь раз отмерь.  
31. Сделай одолжение... сдохни! А что будет со мной? Поверишь этому-поверишь всему.
32. В мертвом безмолвии. Я буду смеяться последним. Банка с червями. 
33. Двойник. Считай что ты мёртв. 
34. Это мужское дело. Реквием для убийцы.
                                                    

Читаем онлайн "Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96". [Страница - 3]

останавливался перед каждым бунгало и относил к крыльцу бутылки. Он пропустил дом 33 и остановился возле дома 35. Когда он отошел от крыльца, я направился к нему. Он вопросительно посмотрел на меня, сжимая в руке корзину с бутылками.

— Вы пропустили 33-й, — сказал я.

Он удивительно поднял брови.

— Хозяева в отъезде, — сказал он. — А какое вам до этого дело?

Я понял, что с подобным типом нужно быть откровенным — он вполне мог вызвать полицию. Поэтому я без лишних слов протянул удостоверение. Он внимательно прочел его, присвистнул и вернул мне.

— Вы не обслуживаете 33-й? — повторил я.

— Обслуживаю, но они на месяц уехали.

— Кто они?

Некоторое время он раздумывал.

— Семья Майерс.

— Мне показалось, что теперь здесь живут Хардвики.

Молочник поставил корзину на землю и сдвинул шляпу на затылок.

— В настоящее время здесь никто не живет, — ответил он, почесывая лоб. — Иначе я бы знал об этом. Людям ведь нужно молоко, а доставляю его сюда только я.

— Понятно, — сказал я, хотя, откровенно говоря, ничего не понимал. — Вы не думаете, что они могли сдать дом кому-нибудь в аренду?

— Я обслуживаю мистера Майерса уже в течение восьми лет, и за это время он никогда и никому не сдавал дом. Он всегда уезжает в это время в отпуск.

Молочник поднял корзину, и я понял, что разговор со мной ему порядком надоел.

— Вы не знаете здесь Джона Хардвика? — спросил я без особой надежды.

— Такого здесь нет. Иначе я бы знал. — Кивнув мне, он сел в грузовик и поехал к дому 37.

Моей первой мыслью было проверить адрес: может, я что-то перепутал. Но я хорошо знал, что это невозможно. Хардвик ясно назвал адрес и даже написал на карточке. Выходит, мне заплатили триста долларов за ночное дежурство у пустого бунгало? Может быть, молочник ошибается, и в доме все же кто-то есть? Я вернулся к дому 33 и снова открыл ворота. Мне не понадобилось заходить внутрь, чтобы убедиться, что дом пуст… У бунгало был нежилой вид. У меня появилось неприятное чувство. Не собирался ли этот таинственный Хардвик убрать меня с дороги на эту ночь? Трудно поверить, чтобы человек, находящийся в здравом уме, мог выбросить триста долларов только за то, чтобы убрать меня на двенадцать часов. Я ведь не какая-то там важная персона. Эта мысль не давала мне покоя.

Внезапно мне захотелось побыстрее попасть в свою контору. Это в данный момент было важнее, чем душ и бритье.

Я сел в машину и поехал в город. Уличное движение еще не было интенсивным, и я добрался до конторы за несколько минут.

Швейцар подметал пол, что-то ворча себе под нос. Он бросил на меня тупой взгляд и отвернулся. Этот человек ненавидел всех, включая и себя самого. Я поднялся на четвертый этаж и быстро прошел по коридору к знакомой двери, на которой черными облупившимися буквами было написано: «Нельсон Райан, частный детектив». Я достал ключ, но почему-то не вставил в замок, а взялся за ручку и повернул ее.

Дверь была не заперта, хотя накануне вечером я запирал ее. Я осторожно отворил дверь и заглянул в небольшую прихожую, где стояли стол с растрепанными журналами и четыре расшатанных стула.

Внутренняя дверь, ведущая в мой кабинет, была приоткрыта!

Перед уходом я ее запер…

Неприятное чувство снова охватило меня. Подойдя к двери, я распахнул ее настежь. Лицом ко мне в кресле для клиентов сидела хорошенькая китаянка в зеленом с серебром «чунгазане» с разрезами по бокам, обнажавшими красивые ноги. У девушки был спокойный, безмятежный вид. Судя по небольшому пятнышку на левой груди, ее застрелили быстро и профессионально. Так быстро, что она даже не успела испугаться. Кто бы это ни сделал — чистая работа. Я осторожно коснулся ее лица. По-видимому, она умерла несколько часов назад.

Глубоко вздохнув, я взялся за телефонную трубку и набрал номер полиции.

В ожидании полиции я постарался лучше рассмотреть свою посетительницу. Молодая, года 23–24, в дорогом платье, тонких нейлоновых чулках и модных туфлях. Как я уже заметил, ноги у нее были безупречные. Я не мог узнать ее имя, так как у нее не было сумочки. Вероятно, ее забрал убийца. Такая женщина, как она, вряд ли вышла бы на улицу без сумочки.

Минут через десять после моего звонка полицейские слетелись ко мне в контору, как пчелы на мед. Последним прибыл детектив-лейтенант Том Ретник. Мне пришлось как следует познакомиться с ним за последние четыре года. Это был низкорослый, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Избранные детективные романы. Компиляция. романы 1-96» по жанру, серии, автору или названию:

Саван для свидетелей. Джеймс Хэдли Чейз
- Саван для свидетелей

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Миссия в Венецию. Джеймс Хэдли Чейз
- Миссия в Венецию

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Собрание сочинений. Том 23: Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд. Джеймс Хэдли Чейз
- Собрание сочинений. Том 23: Вопрос времени. Как крошится печенье. Кейд

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1994

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив

Другие книги автора «Джеймс Чейз»:

Запах золота. Джеймс Хэдли Чейз
- Запах золота

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Попутчицы. Джеймс Хэдли Чейз
- Попутчицы

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1996

Серия: Рассказы