Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Ловкач, Уилер!


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1614, книга: Белый ковчег
автор: Александр Ю Андреев

"Белый ковчег" Александра Андреева - это смелая и захватывающая пьеса на стыке мистики, фарса и библейских сюжетов. Андреев мастерски сплетает различные плоскости реальности, создавая невероятный и захватывающий мир. От древней земли до современных мегаполисов, персонажи совершают путешествия, которые проверяют их веру и бросают вызов их пониманию добра и зла. Запутанный сюжет и хорошо прописанные герои затягивают с первых страниц. Фарсовые элементы добавляют пьесе юмора и легкости,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Картер Браун - Ловкач, Уилер!

Ловкач, Уилер!
Книга - Ловкач, Уилер!.  Картер Браун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ловкач, Уилер!
Картер Браун

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Эл Уилер #46, Браун, Картер. Полное собрание сочинений #19, al wheeler #46

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-00215-0

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ловкач, Уилер!"

Бросив вызов преступной группе торговцев белыми рабынями, лейтенант Эл Уилер из службы окружного шерифа рискует жизнью. Но удача не оставляет Уилера. `Крутой` лейтенант крутыми методами разделывается с преступниками.

Читаем онлайн "Ловкач, Уилер!". [Страница - 40]

нормальные мужчины должны были бы мгновенно поглупеть. Даже такие ненормальные, как я, тоже сразу бы глупели. Эти совершенно невероятные груди, натягивающие до предела тонкую ткань. Эти потрясающе длинные ноги.

— Привет, морячок! — радостно произнесла она.

— Сейчас я больше похож на моряка с корабля, потерпевшего крушение, — сказал я. — А ты как, Лулу-белл?

— Да все паршиво. После той ночи, когда ты приходил к Расселу, все уже было не так, как прежде. Помнишь, как он высыпал мне в трусы весь этот лед? Ты испытывал что-нибудь подобное? Это просто смертельно, дорогой!

— Ты бросила Рассела?

— Он стал настоящей болью в заднице. — Ее локоть уперся мне в ребро. — Это шутка, да?

— Если и не шутка, то по крайней мере похоже на шутку. Давай входи.

Она проследовала вслед за мной в гостиную и посмотрела по сторонам взглядом настоящего эксперта.

— Вам там в полиции не слишком много платят, как я понимаю?

— Ты отгадала.

— Но этот диван выглядит совсем неплохо. Ни одна пружина не вылезла.

— Да, ни одна, — согласился я.

— Я собираюсь вернуться в Сан-Диего. Как-то я скучаю по всем тамошним морякам с их ненасытностью.

— Я тебя понимаю. Хочешь чего-нибудь выпить?

— Виски. Много виски и льда.

Я отправился на кухню приготовить ей напиток. Мне хотелось поскорее трахнуться с ней и только попытаться не умереть, как думает поэт, но не произносит вслух. Она проследовала за мной на кухню:

— А ты очень сексуальный. Ты об этом знаешь?

— Ты тоже очень сексуальна, и наверняка это знаешь.

— Никогда прежде не занималась этим с лейтенантом полиции. Нечто новое для меня.

— Хочешь сначала выпить? — пробормотал я.

— Не тяни время, Уилер. Снимай с себя все.

— Я еще не прикончил свое виски, — ответил я.

— К черту виски, раздевайся!

— И к черту тебя! — ответил я.

— Если ты так уж хочешь сначала допить виски, можешь выпить вот это!

В следующее мгновение содержимое ее стакана было выплеснуто мне прямо в лицо. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы протереть глаза, и у меня нашлось таким образом время, чтобы сообразить, что Рассел был не так уж не прав.

— Теперь, — скомандовала Лулубелл, — кончай валять дурака. Раздевайся, черт возьми!

Тогда я нагнул ее вперед над стойкой моего бара, поднял край ее мини-юбочки до талии, спустил малюсенькие черные трусики вниз до колен и опорожнил содержимое чаши со льдом прямо в эти миленькие трусики, а затем подтянул их. Потом я быстро положил свою ладонь на ее попку и начал тереть изо всех сил. Она завопила и стала лягаться. Через некоторое время я снова спустил ей штанишки, и все, что осталось от льда, полилось на пол. Тут я обнаружил, что попка у нее совсем замерзла. Я стал ее массировать крепко, но в то же время нежно, и через несколько секунд она уже стонала от наслаждения.

— Знаешь, — прошептала она, — мне это очень нравится.

— Мне тоже, — ответил я.

— Хочешь знать, что я делала Расселу после того, как он меня массировал так же, как ты сейчас?

— Не стремлюсь, — признался я.

— Я двинула ему между глаз полной бутылкой виски. Но на тебя у меня совсем другие планы.

— Например?

— Почему бы тебе не пройти вместе со мной в гостиную и не узнать там?

— Ты собираешься ударить меня диваном?

— Я собираюсь ударить тебя собой на диване, — ответила она.

Часа через два оказалось, что диван был единственным, чем она меня не ударила. Но я уже о том не беспокоился. Собственно, чего ради выходить из состояния полного блаженства?

Примечания

1

Чарли Чан — сыщик-китаец, герой детективного сериала американского писателя Д. Биггерса.

(обратно)

2

Имя героини американского фильма «Шеба, королева зверей».

(обратно)

3

Лечерус (Lecherus) — букв.: распутный.

(обратно)

4

Парни, ребята! (амер. сленг.)

(обратно)

5

От lace — «кружево» (англ.).

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ловкач, Уилер!» по жанру, серии, автору или названию:

Осенний кошмар. Картер Браун
- Осенний кошмар

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1993

Серия: Дэнни Бойд

Коварная красотка. Картер Браун
- Коварная красотка

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2000

Серия: Эл Уилер

Труп на рождество. Картер Браун
- Труп на рождество

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1997

Серия: Эл Уилер

Другие книги из серии «Эл Уилер»:

Труп. Картер Браун
- Труп

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Эл Уилер

Пляска смерти. Картер Браун
- Пляска смерти

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2000

Серия: Эл Уилер

Грешная вдова. Картер Браун
- Грешная вдова

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1996

Серия: bestseller