Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Убийство экспромтом


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1659, книга: Необитаемый pай
автор: В Морозов

В Морозов История, Прочее "Необитаемый рай" - это захватывающее и познавательное путешествие в прошлое, раскрывающее историю малоизвестного острова в Индийском океане. Автор, В Морозов, погружает читателей в богатую культуру, традиции и загадки этого удаленного тропического убежища. Книга открывается описанием первых европейских экспедиций, прибывших на остров в XVI веке. Морозов мастерски рассказывает о борьбе между португальцами, голландцами и французами за контроль над ценными...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Сущность. Рэй Дуглас Брэдбери
- Сущность

Жанр: Научная литература

Год издания: 1992

Серия: science fiction (изд-во «Северо-Запад»)

Картер Браун - Убийство экспромтом

Убийство экспромтом
Книга - Убийство экспромтом.  Картер Браун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Убийство экспромтом
Картер Браун

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Эл Уилер #39, Браун, Картер. Полное собрание сочинений #27, al wheeler #39

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-227-01075-7

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Убийство экспромтом"

Я вошел в ванную и включил свет. За закрытой стеклянной дверью душа отчетливо виднелась тень, и она не исчезла даже после того, как я на мгновение зажмурился. Полный самых мрачных предчувствий, я открыл стеклянную дверь.
Обнаженная девушка сидела на мокром полу лицом ко мне, привалившись к облицованной" плиткой стене, ее длинные светлые волосы падали на лицо. Глаза ее были закрыты, а лицо выражало полное спокойствие, и, если бы на груди слева не зияла свежая пулевая рана, окруженная коркой засохшей крови, можно было бы подумать, что она просто спит.


Читаем онлайн "Убийство экспромтом". Главная страница.

Картер Браун Убийство экспромтом

Carter Brown: “The Creative Murders”, 1971

Перевод: П. В. Рубцов

Глава 1

— Лейтенант Уилер, — вяло повторила она, — из управления?

Высокая и хорошо сложенная, в свободной блузке из белого тонкого шелка с глубоким вырезом, открывавшим молочно-белую ложбинку между грудями, она выглядела усталой. В четыре утра она выглядела даже более усталой, чем я, и это было странно: ее-то вытащили из постели только сейчас, когда я позвонил в дверь.

— А вы Элеонора Долан? — спросил я.

— По-моему, да, я Элеонора Долан. — Она поправила рукой короткие, блестящие черные волосы и широко зевнула, так что ее грудь слегка приподнялась, а блузка распахнулась, на мгновение обнажив стройное бедро. — Нелегко вспомнить, кто ты, если тебя вытащили из постели среди ночи.

— Как я вас понимаю, — улыбнулся я. — Со мной произошло то же самое.

— Что случилось, лейтенант?

— Вы не помните? — удивился я. — Полчаса назад вы позвонили в полицейское управление и сообщили об убийстве!

Девушка озадаченно уставилась на меня, ее темные глаза широко открылись, а губы беззвучно двигались пару секунд, прежде чем она заговорила.

— Вы с ума сошли. Я никому не звонила. Я легла спать около десяти часов и проснулась, только когда вы стали трезвонить в дверь, словно случился пожар или что еще почище!

— Вы хотите сказать, что кто-то позвонил и, назвав ваше имя и адрес, заявил, что произошло убийство, просто шутки ради? — недоверчиво произнес я.

— Откуда мне знать, — буркнула она.

— Вы не будете возражать, если я осмотрю вашу квартиру?

— Буду. — Она испытующе взглянула на меня. — Но не думаю, что это вас остановит.

Она открыла пошире входную дверь и отошла в сторону, пропустив меня в квартиру. Гостиная была обставлена по последнему писку моды. Длинные шторы так плотно закрывали окна, что вызывали скорее ощущение замкнутости, чем уюта. Элеонора Долан присела на спинку дивана и засунула руки в карманы блузки.

— Квартира небольшая. — Указательным пальцем она тыкала в двери. — Кухня, ванная, спальня. Посмотрите сами, лейтенант, и — пожалуйста — не очень прохлаждайтесь. Сейчас мне еще хуже, чем когда я в первый раз пошла спать.

В пустой кухне все находилось точно на своих местах, включая задвижку и цепочку на двери. Следующую остановку я сделал в спальне: смятые покрывала были отброшены в сторону, а отчетливое углубление, оставленное телом в постели, казалось все еще теплым на ощупь. Я опять вернулся в гостиную и направился в ванную.

— Вы проверили под кроватью, лейтенант? — Ее полная нижняя губка изогнулась в усмешке. — Я всегда прячу тела своих жертв там, чтобы горничная могла позаботиться о них утром.

Я вошел в ванную и включил свет. За закрытой стеклянной дверью душа отчетливо виднелась тень, и она не исчезла даже после того, как я на мгновение зажмурился. Полный самых мрачных предчувствий, я открыл стеклянную дверь.

Обнаженная девушка сидела на мокром полу лицом ко мне, привалившись к облицованной плиткой стене, ее длинные светлые волосы падали на лицо. Глаза ее были закрыты, а лицо выражало полное спокойствие, и, если бы на груди слева не зияла свежая пулевая рана, окруженная коркой засохшей крови, можно было бы подумать, что она просто спит. Я тронул ее за плечо — оно было холодным; и, глядя на это красивое тело, которое, наверное, оказалось бы таким сильным и манящим, если бы девушка была жива, пожалел о потере. Мои глаза невольно скользнули с ее груди вниз, к раздвинутым ногам, но я одернул себя: «Какого черта я стою здесь, разглядываю красивое тело, когда это просто работа, которую надо сделать». В тот же миг я услышал позади себя глубокий вздох и глухой удар. Когда я повернулся, Элеонора Долан лежала на полу ванной без сознания: она была из тех, кто падает в обморок.

Отнеся ее на диван, я занялся поисками на кухне и обнаружил почти полную бутылку виски. Сочтя, что мы с хозяйкой испытали равное потрясение, я налил два стакана, после чего вернулся в гостиную. Минуту спустя Элеонора слабо застонала, потом вдруг села и посмотрела на меня глазами, полными ужаса.

— Теперь, — сказал я, вложив стакан в ее руку, — выпейте.

Девушка сделала большой глоток и с трудом проглотила.

— Это невозможно! — Она энергично затрясла головой. — Какой-то ночной кошмар. Не могла Голди… — Она сделала еще глоток, на этот раз не --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Убийство экспромтом» по жанру, серии, автору или названию:

Том 6. Девушка, которой не было (сборник). Картер Браун
- Том 6. Девушка, которой не было (сборник)

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1997

Серия: Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Другие книги из серии «Эл Уилер»:

Экзотика. Картер Браун
- Экзотика

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1993

Серия: Эл Уилер

Ш.Л.Ю.Х.И.. Картер Браун
- Ш.Л.Ю.Х.И.

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2000

Серия: Эл Уилер