Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Головоломка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1261, книга: Найденыш 9
автор: Валерий Михайлович Гуминский

"Найденыш 9" - захватывающий роман в жанре городского фэнтези от талантливого автора Валерия Гуминского. Эта книга порадует читателей увлекательным сюжетом, яркими персонажами и мистической атмосферой. История вращается вокруг Найденыша 9 - особенного ребенка, рожденного в атмосфере тайны и интриг. Его судьба тесно переплетена с древним артефактом, который может изменить ход мировой истории. По мере того, как Найденыш 9 растет, он начинает осознавать свои необычные способности и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Красивая грудь за 30 дней. Маргарита Орлова
- Красивая грудь за 30 дней

Жанр: Физкультура и спорт

Год издания: 2014

Серия: Королева красоты (Рипол)

Эд Макбейн - Головоломка

Головоломка
Книга - Головоломка.  Эд Макбейн  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Головоломка
Эд Макбейн

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Мастера остросюжетного детектива #24, 87-й полицейский участок

Издательство:

Центрполиграф

Год издания:

ISBN:

5-7001-0071-1

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Головоломка"

Жених сестры Стива Кареллы получает коробку с чёрной вдовой — символом мести. Благодаря быстрым и слаженным действиям товарищей Кареллы, удаётся предотвратить не одно убийство. Примечательно, что угроза-предупреждение исходила не от действительных преступников. Счастливая случайность, вот так-то...
Борьба соперников за обладание кусочком фотографии приводит их обоих к смерти. Этот дело становится отправной точкой к обнаружению недостающих фрагментов, а затем и клада в 750 тысяч долларов.
Содержание: 1. Выкуп, 2. До самой смерти, 3. Обычная работа, 4. Головоломка


Читаем онлайн "Головоломка". Главная страница.

Эд Макбейн Выкуп

Глава 1

Через широчайшую плоскость огромного окна, выходящего на реку Харб, пересекающую границу между штатами, можно было наблюдать медленно плывущие баржи и солидные буксиры. Панорама, открывающаяся за окном, казалась даже немного неестественной из-за прозрачности воздуха, столь характерной для конца октября и первых дней ноября, когда каждый окрашенный в золотисто-оранжевые тона лист четко вырисовывался на холодной синеве осеннего неба.

Сама же комната была затянута облаками сигарного и сигаретного дыма и никак не могла похвастать той ясностью красок, которую являла взору картина, развернувшаяся за окном. Однако атмосфера в комнате, по-видимому, полностью соответствовала тому туману, который царил в головах людей, собравшихся в этой комнате для обсуждения весьма важного дела. Дым нависал в воздухе подобно дыханию изгнанного, но притаившегося где-то рядом, дракона, и подобно предутреннему кладбищенскому туману, дым этот оседал на великолепном, ручной работы паркете, на темных, покрытых тонкой резьбой балках потолка. Размеры этой комнаты были просто чудовищными и повсюду видны были приметы длительной и мучительной встречи — пепельницы, через край заполненные окурками, пустые и полупустые стаканы, расставленные где попало. Одним словом, комната напоминала поле боя, внезапно оставленное панически бегущей армией, а пустые бутылки, да и сами люди, измотанные длительной борьбой, казалось, готовы были рассеяться подобно туману, исчезнуть, словно призраки.

Однако двое мужчин, сидевших напротив Дугласа Кинга, продолжали с бульдожьим упорством поливать его короткими очередями аргументов, напоминая при этом отлично сработавшуюся пару чечеточников. Кинг слушал их, упорно храня молчание.

— Единственное, чего мы хотим от тебя, Дуг, это чтобы ты рассматривал данную проблему с точки зрения валовой прибыли. Мы ведь ни о чем ином тебя не просим, — сказал Джордж Бенджамин.

— Это же так естественно, — добавил Руди Стоун.

— Конечно же, нужно думать и об обуви. Об обуви никто и не думает забывать. Однако следует учитывать и то, как эта обувь повлияет на валовую прибыль.

— Ведь “Обувь Гренджера” — это прежде всего бизнес, Дуг. Прежде всего — бизнес. А это означает — прибыли и убытки. Те самые прибыли, которые в бухгалтерских книгах отмечаются черными чернилами, и те самые убытки, которые отмечаются красными. Так на что же нам ставить — на черное или на красное?

— И наша работа, Дуг, заключается в том, чтобы удерживать отчетность фирмы в графах, заполняемых черными чернилами, разве не так? Не упускай этого из виду, постоянно помни о валовой прибыли и уж только потом можешь позволить себе иметь свое мнение об этих моделях, — сказал Бенджамин.

Он вскочил с кресла. Это был типичный американец, англосакс, протестант, его массивные очки в толстой черной оправе в известной степени как бы подавляли его узкое лицо. Резкими движениями хищной птицы, как бы летя над поверхностью пола, он подошел к изукрашенному резьбой и бронзой сервировочному столику, который стоял в нескольких футах от дивана. Верхняя полка этого столика была вся уставлена образцами женских туфель. Бенджамин взял одну из этих туфель и с той же удивительной грацией подлетел к Кингу, по-прежнему хранившему невозмутимое молчание. Он протянул ему туфлю.

— Может ли такая туфля стимулировать продажу? — спросил он.

— Постарайся правильно понять Джорджа, — быстро вставил Стоун. Он стоял у книжных шкафов, которые выстроились вдоль стен этой огромной гостиной, и больше всего походил на одного из богов скандинавского пантеона — мускулистый блондин лет сорока пяти, красивый зрелой мужской красотой. Одевался он с претензией на артистизм — его клетчатый жилет и покрой синего костюма могли свидетельствовать и о том, что владелец их хочет выглядеть моложе своих лет. — Это — прекрасная модель, отличная модель, но мы говорим сейчас не о модели, а о валовой прибыли.

— Вот именно — красное и черное, — снова прибег к своему любимому сравнению Бенджамин. — Вот о чем мы говорим в данный момент. Разве я не прав, Фрэнк?

— На все сто процентов, — сказал Фрэнк Блейк. Он затянулся сигарой и выпустил к потолку колечко голубого дыма.

— Такая туфля не привлечет массы, Дуг, — сказал Стоун, отходя от книжных полок. — В ней отсутствует чутье --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Головоломка» по жанру, серии, автору или названию:

Смертельный блеск золота. Джон Данн Макдональд
- Смертельный блеск золота

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1995

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Живая мишень. Росс Макдональд
- Живая мишень

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1992

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Бренна земная плоть. В аду нет выбора. Голова коммивояжера. Николас Блейк
- Бренна земная плоть. В аду нет выбора. Голова коммивояжера

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1995

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика. Николас Блейк
- Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2002

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:

Гнев Божий. Джек Хиггинс
- Гнев Божий

Жанр: Вестерн

Год издания: 1997

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Гнездо разврата. Ричард Скотт Пратер
- Гнездо разврата

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2002

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Дети джунглей (сборник). Эд Макбейн
- Дети джунглей (сборник)

Жанр: Полицейский детектив

Год издания: 2000

Серия: Мастера остросюжетного детектива

Личная рана. Николас Блейк
- Личная рана

Жанр: Детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера остросюжетного детектива