Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой


Книга Сергея Соловьева "История России с древнейших времен. Том 6. От правления Василия III Ивановича до кончины Иоанна IV Грозного. 1505-1584" - это увлекательное повествование об одном из самых драматичных и судьбоносных периодов в истории России. Соловьев мастерски воссоздает атмосферу того времени, описывая ключевые события правлений Василия III, Ивана IV и регентства Елены Глинской. Через призму документов, хроник и биографий он анализирует политику, социальные отношения и...

Джеймс Хэдли Чейз - Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой

Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Книга - Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой.  Джеймс Хэдли Чейз  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой
Джеймс Хэдли Чейз

Жанр:

Крутой детектив

Изадано в серии:

Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив, Чейз, Джеймс Хэдли. Собрание сочинений в 32 томах (Эридан) #10

Издательство:

Эридан

Год издания:

ISBN:

5-85872-011-0, 5-85872-079-X

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой"

В этом томе собрания сочинений мастера детектива — квинтэссенция всего лучшего, что есть в предыдущих девяти томах. «Запах золота», «Я сам похороню своих мертвых» и «Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» — приятный сюрприз для любителей детектива!

Содержание:

Запах золота (перевод Н. Ярош)

Я сам похороню своих мертвых (перевод Н. Ярош)

Мисс Шамвей машет волшебной палочкой (перевод Н. Ярош)

Читаем онлайн "Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой". [Страница - 251]

ты сразу потеряешь всю свою сверхъестественную силу. И тогда будет уже поздно. Нужно вернуть ее, ты же знаешь. Подумай обо мне. Подумай о сложностях, которые непременно возникнут, если Арим будет все время крутиться вокруг нас. О неприятностях, которые она нам принесет, если мы поступим по-другому.

— Все это так, конечно, — согласилась Мира. — Но она убила Дока Анзела, и я не хочу делить свое тело с убийцей.

Это был сильный аргумент.

— Если я воскрешу Дока, ты сделаешь это? — сердито обронила Арим.

— Как ты это сделаешь?

— Я не убивала этого старого дурака. Я просто хотела заставить Росса работать на Андаска.

— Послушай, Арим, — холодно обратился я к двойнику Миры. — К чему вся эта ложь. Я лично видел его мертвым.

— Ты просто боялся, что он умрет, — Арим улыбнулась. — Неужели ты никогда не слышал о массовом гипнозе?

Я запустил пальцы себе в волосы.

— Что это ты еще придумала? Массовый гипноз? Не понимаю, что ты имеешь в виду.

— А ты не блещешь умом, — любезно заключила Арим. — Все, что я сделала, так это ввела Дока в коматозное состояние, а затем заставила тебя и Богля поверить, что он получил серьезную рану. Письмо и платье создали более правдивую атмосферу.

— Я не могу поверить в это, — сказал я. — Это чересчур для моей бедной головы. К тому же копы тоже видели это.

— Ну и что? Я была там все время, сделавшись невидимой. Неужели ты думаешь, что копы проницательнее тебя?

— Короче, ты утверждаешь, что Док жив? — Я до сих пор никак не мог поверить в это.

— Конечно же, но только он не знает об этом, — заявила Арим с довольным видом. — В данный момент он находится в городском морге и считает себя таким же мертвым, как Джордж Вашингтон, но мы сумеем переубедить его в обратном.

— Так чего же мы ждем? — проговорил я нетерпеливо. — До полуночи осталось не более получаса.

Арим посмотрела на Миру.

— Ну как, принимаешь меня?

— Придется, — ответила та без энтузиазма. — Но ты пообещай вести себя хорошо.

— Я лично это проконтролирую, — пообещал я. — Я уже имею некоторый навык.

— Тогда вперед, — согласилась Мира. — Она ведь и меня провела… Вспомним старые добрые времена.

Арим поколебалась, потом подошла ко мне.

— Ты никогда больше не увидишь меня такой, какая я есть, — печально проговорила она.

Я прижал ее к себе и поцеловал.

— Будь умницей, я на тебя полагаюсь.

— Я жду, поторопитесь, — не слишком приветливо заметила Мира.

Арим прижалась ко мне, потом резко оттолкнула меня.

— Отвернись к окну, — попросила она. — Мне нужно раздеться.

Я отвернулся, но не прошло и десяти секунд, как дверь неожиданно распахнулась и вошел Кленси. Он был само сочувствие.

— Так она умерла, да? — сказал он. — Мне очень жаль, старина…

Я бросил быстрый взгляд на кровать и содрогнулся. Мира и Арим бок о бок лежали на койке, их белые волосы разметались на подушке. Хотя я и знал, что происходит, зрелище было не для слабонервных.

Кленси увидел их в тот же момент. Он заморгал, потом прикрыл глаза рукой. Посмотрел сквозь растопыренные пальцы еще раз и смертельно побледнел.

— Она прекрасна, не так ли? — сказал я, решив пойти на обман.

Кленси что-то невнятно забормотал. Его лоб взмок от пота. Инспектор подошел к кровати и угасшим голосом сказал:

— Да, но это не то зрелище, которым я хотел бы любоваться каждый день.

— И я тоже, — охотно согласился я. — Но вид у нее счастливый.

— Похоже, ты прав, — Кленси присел на край кровати. — Но мне кажется, глаза меня обманывают. Ведь на кровати две девушки, не так ли?

— Нет, — решительно соврал я. — Только одна.

— Я так и думал, — вымолвил инспектор жалобно. — Должно быть, переутомился на работе.

— Будет лучше, если вы найдете укромный уголок и поспите немного.

— Да-да, но я не уверен, что здесь найдется такое место, — ответил инспектор и пошел к двери, едва волоча ноги. Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Арим возвращается в Миру.

— Страшно рад, что вы это сделали, — произнес я, вытирая пот.

Мира села на кровати.

— Подожди меня, — сказала она. — Я буду готова через несколько минут.

— Не нужно, чтобы нас видели вместе, — сказал я, выходя в коридор.

Кленси, сгорбившись, сидел на --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Собрание сочинений. Том 10: Запах золота. Я сам похороню своих мертвых. Мисс Шамвей машет волшебной палочкой» по жанру, серии, автору или названию:

Саван для свидетелей. Джеймс Хэдли Чейз
- Саван для свидетелей

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2001

Серия: Мастера детектива

Следов не оставлять. Джеймс Хэдли Чейз
- Следов не оставлять

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 2014

Серия: Фрэнк Террелл

Другие книги из серии «Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив»:

Кейд. Джеймс Хэдли Чейз
- Кейд

Жанр: Криминальный детектив

Год издания: 1994

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив

Долина червя. Роберт Ирвин Говард
- Долина червя

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 1992

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив

Голуби преисподней. Роберт Ирвин Говард
- Голуби преисподней

Жанр: Ужасы

Год издания: 1992

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив

Собрание сочинений. Том 31: Двойник. Считайте себя мертвым. Джеймс Хэдли Чейз
- Собрание сочинений. Том 31: Двойник. Считайте себя мертвым

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1995

Серия: Фантакрим-extra: фантастика, приключения, детектив