Рэймонд Торнтон Чандлер - Испанская кровь
Название: | Испанская кровь | |
Автор: | Рэймонд Торнтон Чандлер | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Рассказы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Испанская кровь"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Испанская кровь". [Страница - 4]
– Хелло, миста Сэм. Так приятно вас видеть.
Делагерра снял с головы кепку, очки были в руке у ноги.
– Привет, Минни, – сказал он. – Прости меня. Мне надо повидать миссис Марр.
– Что за вопрос. Входите, миста Сэм. Служанка отступила в сторонку, и он прошел в темноватый холл с выложенным плиткой полом.
– Репортеров еще не было?
Девушка медленно покачала головой. Ее теплые карие глаза округлились.
– Пока никого не было... Она давно пришла. Не сказала ни слова. Просто стоит вон в той комнате, в которой нет солнца.
Делагерра кивнул.
– Никому ничего не говори, Минни. Пока хотят держать это в тайне, чтобы не попало в газеты.
– Понятно, миста Сэм. Ни слова не скажу.
Делагерра улыбнулся ей, бесшумно прошел на каучуковых подошвах по выложенному плиткой полу холла в заднюю часть дома, свернул под прямым углом в другой холл, точно такой же. Постучал в какую-то дверь. Ответа не последовало. Он повернул ручку и вошел в длинную узкую комнату, довольно темную, несмотря на множество окон. Деревья росли прямо под окнами, прижимаясь ветками к стеклам. Часть окон была завешена длинными кретоновыми занавесками.
Высокая девушка посреди комнаты даже не взглянула на него. Напряженно застыв, она смотрела в окно, руки у ног сжаты в кулаки.
У нее были огненно-рыжие волосы, которые, казалось, вбирали в себя весь свет, какой только есть в комнате, и образовывали мягкий ореол вокруг холодного красивого лица. На ней был голубой вельветовый костюм спортивного покроя, с накладными карманами. Из нагрудного кармана торчал белый носовой платок с голубой каймой, три его уголка безупречны, как на носовом платке у мужчины-щеголя.
Делагерра подождал, давая глазам привыкнуть к полумраку. Немного погодя девушка нарушила молчание, заговорила тихим хриплым голосом:
– Ну... они-таки добрались до него, Сэм, таки добрались. Неужели его так сильно ненавидели? Делагерра мягко ответил:
– Такая уж это жесткая игра, Белл. По-моему, он, насколько мог, играл чисто, но не нажить врагов он просто не мог. Она неторопливо повернула голову и посмотрела на него.
Свет в ее волосах переместился. В них заиграло золото. У нее были ясные, удивительно голубые глаза. Она спросила слегка запинающимся голосом:
– Кто его убил, Сэм? Нет никаких догадок? Делагерра степенно кивнул, уселся на плетеный стул, и очки с кепкой оказались у него меж колен.
– Мы думаем, что знаем, кто это сделал. Некто Имлей, помощник окружного прокурора.
– Боже мой! – выдохнула девушка. – Куда же катится этот захудалый городишко?
Делагерра, безо всякого выражения, продолжал:
– Однако, именно так это и было – если ты уверена, что тебе хочется знать.
– Хочется, Сэм. Его глаза неотрывно глядят на меня со стены, куда бы я ни посмотрела. Просят меня сделать что-нибудь. Он очень хорошо со мной обращался, Сэм. У нас, разумеется, были свои проблемы, но... они ничего не значили.
Делагерра сказал:
– Этот Имлей баллотируется в судьи при поддержке группы Мастерса – Ааге. Ему за сорок, и он, вроде бы, играет в домики с одной девицей из ночного клуба по имени Стелла Ля Мотт. Каким-то образом их сфотографировали вместе, очень пьяных и раздетых. Эти фото были у Донни, Белл. Их нашли у него в столе. Согласно записи в его ежедневнике, в двенадцать пятнадцать у него была назначена встреча с Имлеем. Мы полагаем, они поругались, и Имлей продырявил его.
– Это ты нашел фотографии, Сэм? – спросила девушка очень спокойно.
Он покачал головой, криво улыбнулся.
– Нет. Найди их я, я бы, вероятно, выбросил. Их нашел комиссар Дрю – после того как меня отстранили от расследования.
Подбородок у нее подскочил. Ясные голубые глаза расширились.
– Отстранили от расследования?! Тебя, друга Донни?!
– Да. Не придавай этому особого значения. Я ведь фараон, Белл. В конце концов я подчиняюсь приказам.
Она ничего не сказала и больше на него не смотрела. Немного погодя он произнес:
– Мне нужны ключи от вашей хижины на озере Пума. Мне дали задание съездить туда и посмотреть, нет ли там каких улик. У Донни там бывали совещания.
В лице девушки что-то изменилось – появилась чуть презрительное выражение. Она произнесла бесцветным голосом:
– Сейчас принесу. Но там ты ничего не найдешь. Если хочешь помочь им облить Донни грязью... чтобы они могли оправдать этого Имлея...
Он едва заметно улыбнулся, медленно покачал головой, глаза --">Книги схожие с «Испанская кровь» по жанру, серии, автору или названию:
Рэймонд Торнтон Чандлер - Прощай, моя красотка Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Рэймонд Торнтон Чандлер - Женщина в озере Жанр: Крутой детектив Серия: Филип Марлоу |
Джеймс Хэдли Чейз - Дежурство Жанр: Крутой детектив Год издания: 1996 Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Рассказы»:
Кейт Лаумер - Разрушители планет Жанр: Боевая фантастика Серия: Рассказы |
Андрей Платонов - Луговые мастера Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |
Герберт Джордж Уэллс - Существа, которые живут на Марсе Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Антон Павлович Чехов - Без места Жанр: Русская классическая проза Серия: Рассказы |