Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Крутой детектив >> Нечто по Хичкоку


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2049, книга: Человек, который разучился смеяться
автор: Лубор Пок

Лубор Пок выпустил еще один шедевр космической фантастики, озаглавленный "Человек, который разучился смеяться". Этот захватывающий роман исследует глубокие темы потери, отчаяния и человеческого состояния на чуждой планете. История сосредотачивается вокруг капитана космического корабля по имени Эндрю Смит. После трагической потери, он замкнулся в себе и разучился находить радость в жизни. Будучи отправленным на отдаленную планету с целью добычи редкого минерала, Эндрю оказывается в...

Джером Клапка Джером , Роберт Артур , Филип Макдональд , Роберт Альберт Блох , Д К Бростер , Роберт Хюгенс , Эдвард Лукас Райт , А М Барейдж , Маргарет Клер , Якоб Босхарт , К Доннель , Клод Нерон , Ричард Коннэль , Артур Вильямс , Томас Бэк - Нечто по Хичкоку

Нечто по Хичкоку
Книга - Нечто по Хичкоку.  Джером Клапка Джером , Роберт Артур , Филип Макдональд , Роберт Альберт Блох , Д К Бростер , Роберт Хюгенс , Эдвард Лукас Райт , А М Барейдж , Маргарет Клер , Якоб Босхарт , К Доннель , Клод Нерон , Ричард Коннэль , Артур Вильямс , Томас Бэк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Нечто по Хичкоку
Джером Клапка Джером , Роберт Артур , Филип Макдональд , Роберт Альберт Блох , Д К Бростер , Роберт Хюгенс , Эдвард Лукас Райт , А М Барейдж , Маргарет Клер , Якоб Босхарт , К Доннель , Клод Нерон , Ричард Коннэль , Артур Вильямс , Томас Бэк

Жанр:

Крутой детектив, Триллер

Изадано в серии:

Зарубежная остросюжетная проза

Издательство:

Грузинформкино, Аста

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Нечто по Хичкоку"

В предлагаемом сборнике представлены малоизвестные у нас в стране повести из литературных антологий Альфреда Хичкока, знаменитого мастера мистификации, гротеска и пародии на кошмары готических романов. Здесь и произведения, написанные в традиции «страшных рассказов» Эдгара По, и новеллы, показывающие обыкновенного человека в экстремальной обстановке, и комические триллеры. Перевод литературных антологий принадлежит перу Евгения Андреева.

Составной частью сборника является роман английского писателя Дэшила Хэммета «Худой мужчина», изданный Лениздатом в этом году отдельной книгой.

Произведения, вошедшие в данный сборник, в Советском Союзе переведены впервые.

Читаем онлайн "Нечто по Хичкоку". [Страница - 5]

телу были бесполезны. Кочерга приминала волосатую гусеницу в одном месте, а в другом месте ее тело раздувалось. Огюстен исступленно размахивал кочергой, он бил по постели, по паркету и рычал при этом как зверь, в какой-то мере он обрел дар речи. В конце концов он отбросил кочергу, схватил эту тварь руками, смяв ее в бесформенный комок, причем эта тварь не оказывала почти никакого сопротивления, и бросил ее в огонь. Тяжело дыша, он присел на корточки и удерживал проклятую тварь в огне, прижимая ее каминными щипцами и совком для углей. Пламя сильно вспыхнуло и в один миг покончило с этим гнусным существом. В спальне запахло паленым. Все было кончено.

Огюстен Маршан поднял со столика опрокинутую бутылку и прямо из горлышка влил в рот остатки токая. После этого он, шатаясь, подошел к постели и рухнул на нее, зарыв лицо в подушки, чтобы забыть обо всем, что только что произошло.

На следующее утро он не стал вставать с постели, он все-таки убедил себя, что простудился в Лондоне. Еще до того, как горничная пришла затопить камин, Огюстен выбрался из-под одеяла и, разворошив кочергой золу и погасшие угли, убедился, что эта… эта гнусная тварь сгорела без остатка. Ни следа от нее не осталось. Какие следы могут быть от кошмарных видений? Но Огюстен понимал, что это не было кошмарное видение.

С этой минуты ему было не отделаться от навязчивого воспоминания о той спальне в Праге и о той женщине с длинным меховым боа. Тогда он почти не обратил внимания на эту деталь, да и почти забыл о ней, но, видимо, она запечатлелась в памяти помимо его воли и неожиданно всплыла теперь из глубины сознания. Неприятно поражала такая способность человеческого духа, такая таинственная его сила. Немножко обнадеживало, что это воспоминание воплотилось в реальный образ, как бы существующий независимо от него самого. Огюстен Маршан решил незамедлительно обратиться за советом к своему врачу, возможно, он ему пропишет какие-нибудь укрепляющие нервную систему лекарства.

И все же Огюстену не удалось убедить себя в оценке происшедшего. Какая-то часть его разума, возможно наиболее здравая и рассудительная, говорила ему, что он не прав, желая сохранить и козу, и капусту. Ведь он имел достаточное основание убедиться в реальном существовании «этой вещи», уничтожив ее в огне камина, причем и запах паленого был самый натуральный. Хорошо, но если это все же плод воображения, то кто помешает ему возродиться из пепла словно фениксу?

Лучше всего было все-таки успокоить себя мыслью, что все происшедшее в тот вечер было вызвано болезненным состоянием организма из-за простуды. Лучшее средство избавиться от всех этих переживаний — сесть за работу. Поэт оторвался от бесплодных размышлений и был, к своему удивлению, вознагражден более ожидаемого. У себя в кабинете он нашел успокоительную атмосферу, способствующую вдохновению, что и принесло творческие успехи. Ему удалось прибавить к поэме «Приветствую всех неверующих» несколько отличных стихов.

Накануне он послал приглашение к обеду здешнему адвокату, очень жизнерадостному человеку, потому что ему не хотелось оставаться в одиночестве вечером. После обеда они сыграли партию на бильярде. Поздно вечером Огюстен отправился спать, предварительно подкрепившись стаканчиком старого портвейна, а потом и стаканчиком виски с содовой в довольно крепкой пропорции. Таким образом, когда он ложился в постель, то воспоминание о предыдущем вечере, если и промелькнуло в его мозгу, то очень вскользь.

Пробудился он в тот момент, когда певчие дрозды с птичьей точностью начали приветствовать рождение нового дня, которое в эту пору лета происходило в три часа. Приветствия птиц были радостными и громкими, что и нарушило сон Огюстена Маршана. Сквозь желтые шелковые гардины на окне спальни слабый утренний свет просачивался с трудом. И все-таки лежавший на спине Огюстен, открыв глаза и находясь еще в полусне, разглядел над собой какой-то предмет, напоминающий маятник, подвешенный на веревке. Он сразу же проснулся окончательно, охваченный безотчетным чувством болезненной тоски, и тут же он ощутил какое-то легкое прикосновение к его ногам, покрытым одеялом.

Естественной реакцией был бы крик, соскакивание с постели — ничего этого не было, Огюстен продолжал молча лежать на спине. Теперь его глаза, привыкнув к полутьме, уже отчетливо видели, что прикоснулось к его ногам, — это была все та же темная, длинная --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.