Ричард Скотт Пратер - Отчаянное преследование
Название: | Отчаянное преследование | |
Автор: | Ричард Скотт Пратер | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива, Шелл Скотт #10 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-9524-0209-7 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Отчаянное преследование"
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы найти могущественного главаря преступного мира.
Читаем онлайн "Отчаянное преследование". [Страница - 64]
— Убежден, вы сделали правильный выбор.
Помолчав, Тодхантер спросил:
— Вы... Вы испытывали уверенность, направившись сюда?
— Не вполне.
— Однако выстрелили, едва оказавшись во дворе.
— Вы собирались разрядить в меня пистолет, не так ли?
— Если бы вы замешкались хоть на полсекунды, я убил бы вас. Вы были бы не первым на моем счету. Раз или два за эти годы мне приходилось... позаботиться о людях, чтобы сохранить свой статус. Кстати, я превосходно стреляю и всадил бы вам пулю точно между глаз.
После долгого молчания Тодхантер признался:
— Шелл, вы уже, конечно, поняли, что в «Равенсвуде» я вынашивал план убить вас, после того как вы каким-то образом поможете мне... выбраться оттуда. Я хотел использовать вас, а затем убрать при первой же возможности... и сделал бы это. Вскоре, не более чем через несколько дней, вы догадались бы, что я лгал, и поняли бы почему. Едва ли мне удалось бы откупиться от вас. Вы бы разоблачили меня.
— Да. Я уже заинтересовался кое-чем в том письме, что вы направили мне в комиссию. Я понял: вы намекаете, будто кто-то из членов комиссии угрожает вам смертью. Я не придавал этому значения, пока считал вас сумасшедшим. Однако, догадавшись, что вы нормальны, я непременно спросил бы вас, кого вы имели в виду. Я заподозрил, что речь идет о Вайзе, но удивлялся, почему вы не упомянули об этом раньше, в отеле «Престон».
— Да, оставались и другие вопросы. Я должен был убить вас, но мне просто не повезло. — Тодхантер засмеялся. — В основном потому, что у меня не было оружия. А вы такой умный... и крепкий. Возможно, мне удалось бы ударить вас и сбить с ног. Но... если бы я прикоснулся к вам хоть пальцем, вы догадались бы обо всем. Я почти решился там, в отеле.
— Где?
— В «Престоне», когда вы прощались с Джен, стоя спиной ко мне. Это она подстроила. Я подумал, что справлюсь с вами, сильно ударив вас один раз, когда вы не смотрите на меня. Я приблизился к вам, но вы оглянулись... а затем сразу же ушли. Поэтому мы с Джен уехали оттуда и вернулись домой. — Его рука скользнула по окровавленной поле пижамы. — Но как вы попали сюда? Как...
— Это длинная история, Гордон.
Тодхантер понял, что у него не осталось времени выслушать длинную историю. Он посмотрел на меня и с усилием вновь заговорил:
— Мне хотелось бы думать, что вы были вполне уверены... абсолютно... когда выстрелили в меня.
— Да, Гордон, был. Если бы сюда вас доставил Вайз, вы не держали бы в руке револьвер. Вкупе со всем прочим картина не оставляла сомнений. На вас пижама. Вы оборачиваетесь и, увидев меня, целитесь из револьвера. Я просто опередил вас.
— Да. Еще немного, и верх одержал бы я. И я слегка сожалел бы об этом... как будете сожалеть... и вы...
Казалось, ничто не изменилось. Тодхантер, как и прежде, не шевелился, он перестал говорить, закончив фразу. Однако я понял, что он мертв. Я поднялся и посмотрел на него. В нем все еще оставалось что-то величественное, хотя он скорчился у стены и кровь заливала его грудь. Это выглядело трагично. Да это и была самая настоящая трагедия.
Я все еще смотрел на него, когда вошла Тодди.
— Он мертв?
— Да.
— Боже... Вот уж не думала, что он когда-нибудь умрет.
— Значит, ты ошиблась во второй раз.
Девушка взглянула на меня. Да, она по-прежнему казалась особенной. Взгляд темно-карих глаз обволакивал меня. Красный халат облегал ее крутые бедра. То, что она одета, не успокаивало меня. А еще Тодди обладала чем-то, чего я не смог бы описать, ибо это неосязаемо. Но я чувствовал, что она источает какое-то радостное возбуждение.
— Шелл, — тихо проговорила девушка, — со мной ничего не случится, правда? Ты поможешь мне? Я позвонила в полицию, но... Честно, я ничего плохого не делала.
— Тодди. — Я положил ладони ей на плечи. — Или Джен. Помнишь, в номере в отеле «Престон»? — Я говорил так же тихо, как она.
— Да.
Ее глаза чуть прищурились.
— Как раз перед моим уходом, когда ты взяла меня за руки и повернула спиной к Гордону. Когда ты улыбнулась мне, посмотрела своими карими глазами и подарила воздушный поцелуй.
— Что...
— Дорогая, когда ты оставила Гордона и --">Книги схожие с «Отчаянное преследование» по жанру, серии, автору или названию:
Ричард Скотт Пратер - Танец с мертвецом Жанр: Крутой детектив Год издания: 1998 Серия: Шелл Скотт |
Ричард Скотт Пратер - Казнить его дважды Жанр: Крутой детектив Год издания: 2003 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Ричард Скотт Пратер - Рукопись Чейма Жанр: Крутой детектив Год издания: 2003 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Росс Макдональд - Прощальный взгляд Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Джон Данн Макдональд - Легкая нажива Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Дональд Эдвин Уэстлейк - Разная любовь, разная смерть Жанр: Детектив Год издания: 1998 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Данн Макдональд - Мы убили их в понедельник Жанр: Классический детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джек Хиггинс - Ярость льва (сборник) Жанр: Политический детектив Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |