Картер Браун - Бархатная лисица
Название: | Бархатная лисица | |
Автор: | Картер Браун | |
Жанр: | Крутой детектив | |
Изадано в серии: | Эл Уилер #29, Картер Браун. Полное собрание сочинений (Центрполиграф) | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 1998 | |
ISBN: | 5-218-00731-5 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Бархатная лисица"
Любимый герой Картера Брауна лейтенант полиции Эд Уилер вновь и вновь бросает вызов преступному миру. Загадочные убийства девушек с одинаковыми татуировками на руке; смертельный выстрел в подвале дома, населенного бывшими циркачами... В награду за риск ибыстроту реакции лейтенант неизменно получает роман с очаровательной юной леди.
Читаем онлайн "Бархатная лисица". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (51) »
— А потом вернулись и сообщили мистеру Пэйсу? — подсказал я.
Она кивнула.
— Он велел мне позвонить в службу шерифа и сообщить об убийстве.
— Не называя своего имени, а только адрес?
Карен медленно покачала головой.
— Нет, это вышло случайно… Наверно, я была не в себе от шока и плохо соображала.
С подъездной дорожки донесся звук приближающегося автомобиля, а несколько секунд спустя громкий стук во входную дверь известил о прибытии доктора Мэрфи.
Полник пошел впустить его, а я продолжал разглядывать брюнетку.
— В котором часу мисс Мередит легла спать?
— Не знаю. Я легла еще до того, как она вернулась, — уже окрепшим, уверенным голосом ответила Карэн.
— В котором часу это было?
— В десять — десять пятнадцать. После того как я уложила мистера Пэйса, я пошла к себе, немного почитала и легла.
— И вы не слышали, когда она вернулась?
— К сожалению, лейтенант, я очень крепко сплю. — Она быстро взглянула на старика, потом добавила:
— Я служу у мистера Пэйса уже два года и привыкла к тому, что Вирджиния могла возвращаться в любой час ночи.
— Блуд! — Зашевелившиеся губы старика обнажили десны. — Сплошной блуд!
Я немного подождал, пока Полник проводит доктора Мэрфи через гостиную в коридор, ведущий к спальне, потом снова обратился к девушке.
— Вы того же мнения о Вирджинии Мередит, мисс Донуорт? Что она все время… — Я взглянул на старика. — Блудила?
Осуждающе поджав губы, мисс Донуорт внимательно изучала пол у своих ног.
— Ну. — Она деланно прокашлялась. — Я бы выразилась немного иначе, лейтенант, но по существу я согласна с мистером Пэйсом. У Вирджинии начисто отсутствовала какая-либо мораль.
— И вы считаете, что ее могли из-за этого убить?
— Вполне возможно. — Карэн передернула плечами. — Хотя, боюсь, не знаю…
Я на мгновение прикрыл глаза. Похоже, сегодняшний денек предвещал быть не из легких, особенно если от всех добьешься столько же проку, сколько от этой дамочки. Открыв глаза, я с тоской посмотрел на веснушчатый лысый череп старика, выглядевший так, словно его уже мумифицировали.
— А вы, мистер Пэйс? — спросил я. — Вы тоже считаете, что причиной убийства послужило беспутство молодой леди?
— А что же еще? — Выцветшие голубые глаза смотрели на меня с нескрываемым презрением. — Веди себя каждая, как Вирджиния, и, рано или поздно, непременно нарвется на хахаля, который не захочет больше терпеть такого обращения. Всегда отыщется какой-нибудь вспыльчивый ревнивец, которому надоест быть одним из многих, как вы полагаете?
— Вы кого-то конкретно имеете в виду? — быстро спросил я.
— В последнее время она часто встречалась со своим дружком, Уолтерсом, — заметно оживляясь, просипел старик. — Он как раз из тех типов, которых я имел в виду.
— Уолтере? — повторил я.
— Рей Уолтере, — уточнил он. — Большая шишка в меховом бизнесе. — Его глаза стали еще насмешливей. — На самом деле большая дырка от бублика — вот он кто!
— И где его можно найти?
— Он мелкий торгаш, вернее — толкач. Однако не настолько бедный, чтобы не иметь телефона, — хрипло прокашлялся Пэйс. — Вам остается только заглянуть в телефонную книгу, лейтенант!
Я улыбнулся.
— Ну спасибо! А вы, сэр, случайно, не слышали, как ваша падчерица возвращалась домой?
— Вы что, не соображаете, с кем говорите, лейтенант? — возмущенно просипел старик. — Чтобы я слышал? Я, считайте, уже обеими ногами стою в могиле — правда, туда меня еще не уложили! Когда доживете до моих лет, сон вам станет вовсе не нужен — что бы там ни утверждали эти чертовы врачи, образованные пустобрехи! Но они заставляют меня глотать на ночь этот проклятый секонал, и я засыпаю сном невинного младенца. Каждую ночь, после половины десятого, я отключаюсь, так что ничего и никого вообще не слышу.
Верно, Карэн?
Личная секретарша кивнула.
— Это правда, лейтенант. Я всегда слежу, чтобы мистер Пэйс каждый вечер принимал снотворное, и лишь потом сама отправляюсь спать. Он никогда не просыпается раньше девяти утра.
Неожиданно в глазах Карэн вспыхнула тревога. Проследив за ее взглядом, я увидел, что у скрюченного в кресле-каталке старика медленно опускаются морщинистые, испещренные прожилками веки. Затем тусклые голубые глаза закрылись и --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (51) »
Книги схожие с «Бархатная лисица» по жанру, серии, автору или названию:
Картер Браун - Сексуальная клиника Жанр: Крутой детектив Год издания: 2010 Серия: Дэнни Бойд |
Картер Браун - Бремя вины Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Ночь лейтенанта Уилера Жанр: Крутой детектив Год издания: 2000 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Плач по любимому негодяю Жанр: Иронический детектив Год издания: 1995 Серия: Эл Уилер |
Другие книги из серии «Эл Уилер»:
Картер Браун - Исчезнувший мертвец Жанр: Детектив Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Расплата Жанр: Крутой детектив Год издания: 1997 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Таинственная блондинка Жанр: Крутой детектив Год издания: 1998 Серия: Эл Уилер |
Картер Браун - Экзотика Жанр: Крутой детектив Год издания: 1993 Серия: Эл Уилер |