Анджей Выджинский - Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших.
Название: | Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших. | |
Автор: | Анджей Выджинский | |
Жанр: | Шпионский детектив, Криминальный детектив, Политический детектив | |
Изадано в серии: | Золотой фонд детектива #7 | |
Издательство: | Днепркнига | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-89975-028-6 (т.7), ISBN 5-89975-021-9 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших."
В настоящий том библиотеки «Золотой фонд детектива» входят романы польского писателя Анджея Выджинского «Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо» — классический образец «крутого», полного напряжения политического детектива, и «Время останавливается для умерших» — драматическое повествование о единоборстве капитана милиции с жестоким убийцей.
Иллюстрации художника М. И. Агеенко.
Читаем онлайн "Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших.". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (244) »
ЗОЛОТОЙ ФОНД ДЕТЕКТИВА В ДВАДЦАТИ ТОМАХ Том 7 Анджей Выджинский ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ В СЬЮДАД-ТРУХИЛЬО. ВРЕМЯ ОСТАНАВЛИВАЕТСЯ ДЛЯ УМЕРШИХ.
ПОСЛЕДНЯЯ НОЧЬ В СЬЮДАД-ТРУХИЛЬО[1]
Часть первая БЕЛАЯ РОЗА
Его застрелили в самый полдень.
Он лежал на перекрестке узких шумных уличек Виллемстада, с дважды простреленным сердцем и с пулей, засевшей в черепе. Эта пуля была выпущена позже других, когда он упал на мостовую уже мертвый.
Распластанное тело целый час покоилось в сиянии дня у выхода из десятка баров, под ярко расцвеченными витринами лавок, в блеске солнца, который еще усиливали огромные окна, бесстыдно обнажающие внутренность жилищ.
Женщины, разносящие жареную свинину, торговцы овощами и рыбой, продавцы соков и липких от жары сластей, мальчишки, которые, нагло подмигивая, расхваливают порнографические открытки, ленивые прохожие и люди, живущие в комнатах с огромными окнами, — все они видели мужчину, падающего на мостовую, и того, кто его убил, спокойно удаляющегося, исчезающего в толпе.
Я сидел с Гарриэт в одном из открытых уличных баров, спрятанных от зноя в нишах стен, и пил несравненный, крепко прожаренный кубинский кофе. Гарриэт тянула через соломинку сок сахарного тростника, в который, по ее заказу, выжали половину лимона.
Тогда и раздался первый выстрел. Я повернул голову и увидел на середине мостовой скорчившегося испуганного человека в белой рубашке и панаме. Стараясь защититься, он панически прижал к груди громадный ананас, и вторая пуля пробила этот ананас.
Сок зрелой мякоти перемешался с кровью и сверкал под солнцем. Расколотый ананас лежал тут же, около руки, сжатой в пароксизме боли.
При звуке второго выстрела Гарриэт вскрикнула и вскочила. Я быстро привлек ее к себе.
— Сиди, — сказал я. — Садись!
Я показал на мужчин за соседним столиком, играющих в кости. Когда раздался выстрел, они на мгновение повернули головы и тут же снова занялись игрой.
— Посмотри на них, вот так надо, — сказал я Гарриэт, бледной и перепуганной.
Снова грохнул выстрел, и Гарриэт спрятала лицо в ладони, увидев, как мужчина в белых брюках и в клетчатой рубашке стреляет в голову лежащего. Это был третий выстрел.
— Уйдем отсюда, — сказала она, — немедленно!
Я попросил бармена, чтоб он подал Гарриэт еще стакан соку сахарного тростника с лимоном, а мне рюмку аранхуэса.
— Ты имеешь какое-то отношение, — спросила Гарриэт, — к этому?.. — не глядя в ту сторону, она движением плеча указала на лежащего. — Боже, уйдем отсюда!
— Мы не можем сейчас уйти. Когда приедут полицейские, люди им скажут, что сейчас же после выстрелов отсюда ушли иностранцы и очень подробно опишут нас. Учись у них, Гарриэт! Видишь, все держатся так, как будто ничего не произошло.
— У меня нет такой сноровки.
— Так учись.
— Я не могу тут сидеть, прошу тебя, уйдем отсюда… Бармен подал нам сок и аранхуэс.
Я сказал:
— Гарриэт, старайся, чтобы на тебя не обращали внимания. Пей свой сок и улыбайся мне. Иначе я не смогу объяснить, что делаю в этом квартале. Твое место тоже на аэродроме, а не здесь; через два часа у тебя отлет. С этим надо считаться. Улыбнись и пей сок… Я убежден, что убийца тоже никуда не ушел, стоит у какой-нибудь лавчонки или сидит в соседнем баре.
Она взяла стакан и сказала неизвестно почему, без связи с тем, о чем я ей говорил:
— С вами всегда надо считаться. Женщины не улаживают своих дел так, как вы… не стреляют на улице в других женщин. Боже мой, — она вздрогнула от отвращения, — этот ваш мужской мир, ваши войны и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (244) »
Книги схожие с «Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших.» по жанру, серии, автору или названию:
Алистер Стюарт Маклин - Последняя граница Жанр: Шпионский детектив Год издания: 2000 Серия: Библиотека приключений |
Теодор Кириллович Гладков - Последняя акция Лоренца Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1982 |
Алистер Стюарт Маклин - Последняя граница. Дрейфующая станция «Зет» Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1997 Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики |
Анджей Выджинский - Золотой фонд детектива. Том 7 Жанр: Детектив Год издания: 1992 Серия: Золотой фонд детектива |
Другие книги из серии «Золотой фонд детектива»:
Артур Бенджамин Рив - Неуловимая Констанция Данлап Жанр: Детектив Год издания: 2013 Серия: Золотой фонд детектива |
Мэри Ханшеу, Томас Ханшеу - Загадка «Пурпурного императора» Жанр: Классический детектив Год издания: 2014 Серия: Золотой фонд детектива |
Жорж Сименон - Безнаказанное преступление. Сестры Лакруа Жанр: Детектив Год издания: 2011 Серия: Золотой фонд детектива |
Анджей Выджинский - Последняя ночь в Сьюдад-Трухильо. Время останавливается для умерших. Жанр: Шпионский детектив Год издания: 1992 Серия: Золотой фонд детектива |