Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9


Довольно спорное произведение. С одной стороны книга читается влёт, с другой, мне показалось, что во второй книге слишком много политики. Хотя, я уверен, кому-то это понравится. А так, в общем, занятная книжонка.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дэниел Силва - Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9

Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9
Книга - Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9.  Дэниел Силва  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9
Дэниел Силва

Жанр:

Шпионский детектив, Крутой детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9"


Дэниел Силва (англ.Daniel Silva; род. 1960) - американский журналист, продюсер популярных аналитических телепрограмм, но прежде всего - знаменитый автор остросюжетных романов. Все его книги становятся мировыми бестселлерами. Прославиться в качестве писателя Дэниелу Силве удалось довольно быстро – бестселлером стала первая же его книга. По-настоящему закрепил успех Силва, впрочем, чуть позже – в 4-й книге он создал персонажа, о котором с тех пор писал практически не переставая. Писателем Дэниел мечтал стать с ранних лет. Немалой частью успеха Дэниел обязан своей скрупулезности – в ходе написания новых книг он не только много путешествует, но еще и активно ведет подготовительно-исследовательскую работу в стенах библиотеки Университета Джорджтауна. В 2007-м и 2013-м за свои книги 'Посланник' и 'Падший ангел' Силва получил премию 'Barry' в категории 'Лучший триллер'. В 2009-м Силву назначили на 5 лет сотрудником Американского мемориального музея Холокоста, работающего под эгидой Американского совета памяти Холокоста.

                                                                 


Содержание:
Габриэль Аллон:
1. Дэниел Сильва: Мастер убийств (Перевод: А. Кашин)
2. Дэниел Сильва: Убийца по прозвищу Англичанин (Перевод: Т. Кудрявцева)
3. Дэниел Сильва: Исповедник (Перевод: С. Самуйлов)
4. Дэниел Силва: Убийство в Вене (Перевод: Т. Кудрявцева)
5. Дэниел Силва: Властитель огня (Перевод: Т. Кудрявцева)
6. Дэниел Силва: Посланник (Перевод: Т. Кудрявцева)
7. Дэниел Силва: Англичанка (Перевод: Нияз Абдуллин)
Отдельные детективы:
1. Дэниел Сильва: Под конвоем лжи (Перевод: А. Гришин)
2. Дэниел Силва: Сезон Маршей (Перевод: Сергей Самуйлов)
                                                              

Читаем онлайн "Цикл: "Габриэль Аллон"-Отдельные детективы. Компиляция. Книги 1-9" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

Каждый день он работал над восстановлением судна по несколько часов. Он драил его наждаком, полировал, красил, натирал до блеска все латунные и бронзовые детали, заменял негодные доски обшивки, плел снасти и шил из полотна тент и паруса. Когда погода была хорошая, он раздевался до пояса, и Пиил невольно сравнивал его торс с торсом Дерека. Плоть у Дерека была мягкой и рыхлой; незнакомец же был, что называется, крепко сбит и, казалось, целиком вырезан из твердой породы дерева. С первого взгляда стало ясно, что схлестнуться с таким парнем означало нажить кучу неприятностей. К концу августа его кожа потемнела от загара и почти сравнялась по оттенку с коричневой полировочной пастой, которой он методично обрабатывал доски палубы.

Иногда он выводил свою лодку на большую воду и исчезал в неизвестном направлении на несколько дней. К сожалению, у Пиила не было никакой возможности проследить, куда он ходит на своем суденышке, поэтому мальчику ничего не оставалось, как фантазировать на эту тему. Неужели этот человек выходил по Хелфорд-Ривер в залив и дальше – в море? Кто знает? Может статься, что он добирался аж до самого мыса Святого Ива!

Потом Пиил стал носиться с еще одной мыслью, казавшейся ему чрезвычайно занятной. Корнуолл с древнейших времен был известен как пристанище пиратов, которых потом сменили контрабандисты. Поэтому ничего удивительного не было бы в том, если незнакомец выходил в море, чтобы встретиться там с другим судном, забрать с него запрещенный груз и переправить на берег.

Когда незнакомец в следующий раз вернулся в порт, Пиил смотрел в свой бинокль не меньше часа, ни на секунду не отрываясь. Он надеялся зафиксировать факт переправы контрабандного груза, однако когда незнакомец спрыгнул наконец с носа своего суденышка на пирс, в руках у него ничего, кроме рюкзака и пластикового мешка с мусором, не оказалось.

Судя по всему, незнакомец выходил в море ради собственного удовольствия, а вовсе не для наживы.

Пиил достал свою записную книжку, раскрыл на нужной странице, вздохнул и длинной чертой зачеркнул выведенное им прежде слово «контрабандист».

* * *
В первую неделю сентября незнакомец получил посылку – здоровенный деревянный ящик, не уступавший по размерам двери амбара. Посылка прибыла в фургоне с лондонскими номерами в сопровождении чрезвычайно нервного человека, одетого в костюм в тонкую полоску. После этого ритм жизни незнакомца совершенно переменился. Теперь у него по ночам в верхнем этаже горел свет – но это не было обычное желтоватое электрическое освещение. По наблюдениям Пиила, огонь имел ослепительно белый цвет. По утрам, когда Пиил отправлялся в школу, незнакомец уже выходил в залив на своем судне, возился с «МГ» или, надев видавшие виды подкованные гвоздями сапоги, уходил куда-то по горной тропинке. Пиил предположил, что он отсыпается днем. Но он не сомневался, что незнакомец относится к тому типу людей, которые могут в случае нужды подолгу обходиться и совсем без сна.

Более всего Пиилу не давал покоя вопрос, чем незнакомец занимается по ночам. Однажды поздно вечером он решил отправиться на разведку. Натянув свитер и пальто, он выскользнул из дому, не поставив об этом в известность мать. Стоя на пирсе, он рассматривал дом незнакомца. Окна были открыты, и в воздухе разливался какой-то резкий запах – не то денатурата, не то бензина. Кроме того, из дома доносились приглушенные звуки пения и музыки – возможно, это была опера.

Пиил уже собрался подойти к дому поближе, как вдруг ему на плечо легла тяжелая мужская рука. Пиил вздрогнул, повернулся и увидел Дерека. Его глаза блестели от едва сдерживаемого гнева.

– Ты что это здесь делаешь, а? – взревел он. – Твоя мать вся извелась от беспокойства.

– Если она так уж волновалась, то почему послала на розыски тебя?

– Изволь ответить на мой вопрос, парень! Почему ты здесь стоишь? Что высматриваешь?

– Тебя это не касается!

В темноте Пиил не заметил, как Дерек замахнулся, чтобы отвесить ему оплеуху. Секундой позже в левом ухе у Пиила зазвенело, а на глаза навернулись слезы.

– Ты не мой отец! И не имеешь никакого права.

– Да, ты не мой сын, но пока ты живешь в моем доме, тебе придется делать то, что скажу я.

Пиил сделал попытку убежать от Дерека, но тот грубо схватил его за воротник пальто и, как щенка, поднял в воздух.

– Немедленно меня отпусти!

– Так или иначе, но --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Дэниел Силва»:

Посланник. Дэниел Силва
- Посланник

Жанр: Триллер

Год издания: 2009

Серия: Габриэль Аллон

Властитель огня. Дэниел Силва
- Властитель огня

Жанр: Триллер

Год издания: 2008

Серия: Габриэль Аллон

Сезон Маршей. Дэниел Силва
- Сезон Маршей

Жанр: Триллер

Серия: Майкл Осборн