Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Шпионский детектив >> Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19

Фредерик Форсайт - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19

Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Фредерик Форсайт - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19 - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Шпионский детектив, Политический детектив. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19.  Фредерик Форсайт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19
Фредерик Форсайт

Жанр:

Шпионский детектив, Политический детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19"

Форсайт до прихода в писательство отточил перо в жанре репортажей. В 20 лет Фредерик, распрощавшись с военной службой, начал работать журналистом в «Истерн Дейли Пресс», а в 23 года стал сотрудником британского информационного агентства «Рейтер». Первым писательским опытом Форсайта стала книга очерков «Рассказ о Биафре». В начале 1970 года его уволили с поста корреспондента Би-би-си в Нигерии. Причиной отставки послужило несовпадение мнения журналиста с точкой зрения Великобритании на гражданскую войну в этой африканской стране. Почувствовав себя неудачником, Фредерик придумал героя-аутсайдера, готовящего убийство президента Франции Шарля де Голля. Роман «День Шакала», написанный Форсайтом за 5 недель, стал самым удачным произведением автора. 27 издательств отвергли рукопись, и только редакторы «Вайкинг Пресс» поняли, какой бриллиант принесен писателем на рассмотрение, и заключили с Фредериком контракт на написание еще трех романов. Так появились «Досье ОДЕССА», «Псы войны» и «Поводырь». Фирменным приемом Форсайта стало то, что сюжет в большинстве его произведений разворачивается через 3-4 года после даты публикации книги. Автор показывает обывателю недалекое будущее и тем интригует его. Еще одна «фишка» прозаика — тщательная проработка деталей: описание аэропортов, вокзалов, оружия и средств связи у Фредерика получается очень достоверным, и читатель, попавшись на удочку правдоподобия, начинает верить в фабулу романов. В библиографии Форсайта есть сборники рассказов («Нет возврата») и повестей («Ветеран»), а также стоящий особняком роман «Призрак Манхэттена», являющийся продолжением мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера по мотивам романа Гастона Леру «Призрак оперы». Персонаж Майк Мартин и его брат Терри являются героями двух произведений прозаика — «Кулак Аллаха» и «Афганец».
Содержание:
1. Фредерик Форсайт: Афганец (Перевод: С. Самуйлов)
2. Фредерик Форсайт: В дураках (Перевод: Маргарита Лобия)
3. Артур Конан Дойл: Английский детектив. Лучшее (Перевод: Виталий Михалюк)
4. Фредерик Форсайт: День Шакала (Перевод: Виктор Вебер)
5. Фредерик Форсайт: Досье «ОДЕССА» (Перевод: Вячеслав Саввов)
6. Фредерик Форсайт: Дьявольская альтернатива (Перевод: А. Меркурьев)
7. Фредерик Форсайт: Икона (Перевод: К. Ананичев)
8. Фредерик Форсайт.: История Биафры (Перевод: И. Гребцов)
9. Фредерик Форсайт: Кобра (Перевод: Сергей Саксин)
10. Фредерик Форсайт: Кулак Аллаха
11. Фредерик Форсайт: Мститель (Перевод: В. Вебер)
12. Фредерик Форсайт: Обманщик (Перевод: А. Андреев)
13. Фредерик Форсайт: Переговоры (Перевод: А. Агапьев)
14. Фредерик Форсайт: Поводырь (Перевод: В. Лимаренко)
15. Фредерик Форсайт: Посредник (Перевод: С. Сухарев, И. Русецкий)
16. Фредерик Форсайт: Призрак Манхэттена
17. Фредерик Форсайт: Псы войны
18. Фредерик Форсайт: Список убийств (Перевод: Александр Шабрин)
19. Фредерик Форсайт: Четвертый протокол
                                        


Читаем онлайн "Сборник "Избранные детективы". Компиляция. Книги 1-19". Главная страница.

Фредерик Форсайт
. Иллюстрация № 1 Афганец

Часть первая Операция «Скат»

Глава 1

Знай молодой телохранитель-талиб, что звонок по сотовому станет для него смертельным, он никогда бы не взял в руки телефон. Он не знал, а потому погиб.


7 июля 2005 года четыре бомбиста-самоубийцы взорвали себя на Центральном вокзале в Лондоне. Погибли пятьдесят два человека, более семисот получили ранения, по меньшей мере сто остались калеками на всю жизнь.

Трое из этой четвёрки родились и выросли в Британии, но их родителями были пакистанские иммигранты. Четвёртый, натурализованный британец и приверженец ислама, родился на Ямайке. Ему и ещё одному террористу не исполнилось и двадцати, третьему шёл двадцать третий, а старший, руководитель группы, едва шагнул за тридцать. Радикальными исламистами их сделали не где-нибудь за границей, а в сердце Англии, где им промывали мозги в известных мечетях и где они слушали призывы придерживающихся крайних взглядов проповедников.

В течение двадцати четырех часов после взрывов полиция установила личности всех четверых. Выяснилось, что проживали они в северной части Лидса и около него и даже говорили с йоркширским акцентом. Старший группы работал в школе для детей-инвалидов. Звали его Мохаммед Сиддик Хан.

В ходе обыска полиция сделала весьма ценную находку, о которой предпочла не распространяться. В доме одного из террористов нашли четыре квитанции, указывавших на покупку сотовых телефонов с предоплаченной сим-картой стоимостью в двадцать фунтов стерлингов. Все телефоны приобрели за наличные, и ни один из них отыскать не удалось. Полиция, однако, установила номера и взяла их на заметку — вдруг где-то всплывут.

Выяснилось также, что Сиддик Хан и другой член группы, ближайший его помощник, молодой пенджабец по имени Шехзад Танвир, побывали в ноябре 2004 года в Пакистане, где провели три месяца. Где именно они находились и с кем встречались, осталось неизвестным, но через несколько недель после взрыва арабская телекомпания «Аль-Джазира» продемонстрировала видеозапись, на которой сам Сиддик Хан рассказывал о планируемой операции. Изучение видеозаписи показало, что сделана она была во время его пребывания в Исламабаде.

Во второй половине 2006 года спецслужбы выяснили, что один из членов группы взял купленный в Лондоне телефон в Пакистан и подарил там своему инструктору из «Аль-Каиды». (К тому времени британская полиция уже знала, что никто из террористов-самоубийц не обладал техническими знаниями, позволявшими самостоятельно собрать взрывное устройство.)

Инструктор «Аль-Каиды» — личность его осталась неустановленной, — в свою очередь, преподнёс телефон в знак уважения некоему члену узкого элитного комитета приближённых Усамы бен Ладена, скрывавшегося в тайном убежище в мрачных горах южного Вазиристана, тянущихся вдоль пакистано-афганской границы к западу от Пешавара. Воспользоваться телефоном предполагалось только в крайнем случае, поскольку все оперативники «Аль-Каиды» относятся к данному виду связи с чрезвычайной насторожённостью. Разумеется, даритель и предположить не мог, что британский фанатик по глупости оставил квитанцию в своём письменном столе в Лидсе.

Внутренний комитет бен Ладена состоит из четырех подразделений: оперативного, финансового, пропаганды и по вопросам доктрины. Глава каждого направления подчиняется только бен Ладену и его правой руке Айману Аль-Завахири. В сентябре 2006-го начальником финансового отделения всей террористической организации был приятель Завахири, египтянин Тофик Аль-Кур.

По причинам, которые прояснятся позднее, 15 сентября Аль-Кур находился в пакистанском городе Пешаваре, возвращаясь в горное убежище после опасной и продолжительной поездки. Здесь он ожидал прибытия проводника, который и должен был провести его в горы Вазири и передать самому Шейху.

Для охраны столь важного гостя во время его недолгого пребывания в Пешаваре были выделены четверо местных фанатиков, принадлежавших к движению Талибан. Как и подобает уроженцам северо-западных гор, где проживают воинственные, никому не подчиняющиеся племена, формально они считаются пакистанцами, но сами себя называют вазирами.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.