Богомил Райнов , Андраш Тотис , Иштван Немере , Енё Рейто , Рудольф Самош , Габор Йожеф , Енё Рэйтё , Йожеф Сабо , Берталан Маг - Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16
Название: | Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16 | |
Автор: | Богомил Райнов , Андраш Тотис , Иштван Немере , Енё Рейто , Рудольф Самош , Габор Йожеф , Енё Рэйтё , Йожеф Сабо , Берталан Маг | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Политический детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология зарубежного детектива #30 | |
Издательство: | Интернет издательство "Vitovt" | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16"
Очередной том антологии зарубежного детектива содержит в себе романы разных авторов, произведения которых получили самые высокие читательские оценки. Приятного чтения!
Содержание:
1. Берталан Маг: Записки следователя из Будапешта (Перевод: Юрий Шишмонин)
2. Енё Рейто: Карантин в Гранд-отеле (Перевод: А. Креснин)
3. Иштван Немере: Опасный груз (Перевод: Т. Воронкина)
4. Иштван Немере: На грани тьмы (Перевод: Е. Тумаркина)
5. Габор Йожеф: Немое досье (Перевод: Вячеслав Середа)
6. Богомил Райнов: Инспектор и ночь (Перевод: Е. Андреева, Т. Техова)
7. Богомил Райнов: Бразильская мелодия (Перевод: Евгения Стародуб)
8. Енё Рейто: Аванпост (Перевод: С. Солодовник)
9. Енё Рэйтё: Бабье лето медвежатника (Перевод: Т. Воронкина)
10. Енё Рейто: Белокурый циклон (Перевод: А. Креснин)
11. Енё Рейто: Золотой автомобиль (Перевод: Татьяна Воронкина)
12. Йожеф Сабо: Расплата (Перевод: В. Походун)
13. Рудольф Самош: Кантор идет по следу (Перевод: Е. Дзюба)
14. Андраш Тотис: Убийство в четыре хода (Перевод: Татьяна Воронкина)
15. Андраш Тотис: Убийство после сдачи номера в печать (Перевод: Татьяна Воронкина)
16. Андраш Тотис: Убей, когда сможешь (Перевод: Татьяна Воронкина)
Читаем онлайн "Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16". [Страница - 1296]
Марта положила лист бумаги на стол. Пригладила волосы, надела куртку и быстрым, решительным шагом вышла.
— Он не вернется домой, — сказал один.
Второй медленно поднял на него усталые глаза в красных прожилках.
— Оставь! Я тоже не для собственного удовольствия торчу здесь и жду. Но он не придет. Второй сжал руку в кулак.
— Его жена дома. У них горит свет.
— А если он…
— Идиот! Когда мы приехали сюда, он был в «Академии».
Электричество наверху погасло, потом снова зажглось. Они увидели, как в окне показалась голова.
— И женушка ждет его. Нервничает.
Затем в дверях появилась женщина. На мгновенье они остолбенели, но она направилась не к ним. Они посмотрели друг на друга.
— Пойдем за ней?
— Иди. Я останусь здесь.
Пассажир вышел. Он торопился. У женщины были длинные ноги, она шагала по‑мужски, быстро. Затем неожиданно остановилась возле старого «пежо». Преследователь не мог разглядеть, но в машине явно кто‑то сидел, потому что женщина наклонилась к дверце и, жестикулируя, что‑то начала говорить. Мужчина остановился. Медленно повернул и направился обратно к машине. Когда он обернулся, то увидел, что женщина показывает в их сторону и фары «пежо» угрожающе вспыхнули.
— Фараоны, — подумал он и припустился бежать.
Глава одиннадцатая
— Ты совершила глупость, — сказал Альбер.Был ранний вечер, и они лежали рядом в постели. Пробудившись от сна, сопровождавшегося головной болью, они обнялись. Альбер вернулся домой перед рассветом, до утра они разговаривали, потом приняли снотворное, так как, хотя оба смертельно устали, все же уснуть не смогли.
— Ты совершила глупость, — повторил Альбер. — Ты не могла знать, что в «пежо» сидят полицейские.
— Я догадалась, — ответила Марта. — Я сделала, как ты советовал в своей книге.
— В какой моей книге? — спросил Альбер. Он отодвинулся и повернулся на спину. — Думаешь, после всего, что произошло, я буду писать эту чушь? Я напишу лишь, что выживает тот, кому повезет.
Марта не спорила. Она знала, когда от мужа отскакивают все доводы.
— А что будет с руководством для отряда особого назначения? — спросила она. — Ты уже не веришь, что по книгам можно чему‑нибудь научиться?
— Я больше ни во что не верю, — сказал Альбер. — И завидую тем, кто не ломает себе ни над чем голову, занят простыми, понятными делами. И они счастливы.
Марта не отвечала.
— Мне следует заняться садоводством, — продолжал Альбер. — Наблюдать, как тянутся вверх растения, ожидать сезонных изменений, поливать, удобрять, обрезать, подстригать и опрыскивать. Я превращу в маленький рай эти газоны у нашего дома. В японский сад.
Марта содрогнулась. У нее не было никаких сомнений в том, что не позднее, чем завтра, Альбер примется губить садик.
— Ты в этом не разбираешься, — осторожно рискнула она.
— Оставь, пожалуйста, — сказал Альбер и, потягиваясь, встал. — В книжной, лавке целая полка заполнена специальными брошюрами по садоводству. Таких руководств там больше всего. Их и еще поваренных книг.
Он исчез в ванной комнате, но голос его проникал сквозь дверь, преодолевал расстояние, и Марта смела поклясться, что в нем звучит торжество.
— Там есть книги и о японском саде, и еще одна, специально для таких начинающих, как я. В нем рассказывается, какой цветок как выглядит, когда его надо сажать. Еще у них есть одна книга о том, какие садоводу нужны инструменты, а другая о том, с помощью каких методов можно достичь быстрых результатов.
Альбер открыл душ, и, пока на голову ему лилась горячая вода, продолжал ораторствовать. Он не слышал ни облегченного, счастливого смеха Марты, ни как жена — со все еще слегка заметным иностранным акцентом — говорит:
— Ты не изменился, мой милый, слава Богу ты не изменился.
Примечания
1
Форма венгерских жандармов.(обратно)
2
Погребальная молитва, памятник средневековой словесности на древневенгерском языке.(обратно)
3
Фрёч — вино, разбавленное водой. (обратно)4
--">Книги схожие с «Антология зарубежного детектива-30. Компиляция. Книги 1-16» по жанру, серии, автору или названию:
Саймон Бекетт, Ларс Кеплер, Арне Даль - Антология зарубежного детектива-35. Компиляция. Книги 1-15 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Найо Марш, Дженет Керд - Убийца где-то рядом... Смерть в белом галстуке Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1997 Серия: Терра — детектив |
Валерий Иванович Привалихин, Николай Яковлевич Ярмолюк - Библиотечка журнала «Советская милиция», 6(36), 1985 г. Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1985 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Агата Кристи, Жорж Сименон, Рекс Стаут и др. - Мастера детектива. Выпуск 3 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 1990 Серия: Мастера детектива |
Фред Варгас, Роберт Кэрсон, Карин Фоссум и др. - Антология зарубежного детектива-10. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Бернард Найт, Фиделис Морган, Далия Мейеровна Трускиновская - Антология исторического детектива-41. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Дэвид Лисс, Эдвард Марстон, Кэрол Макклири и др. - Антология исторического детектива-42. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |