Юсси Адлер-Ольсен , Ирса Сигурдардоттир , Лейф Густав Вилли Перссон , Давид Лагеркранц , Кристоффер Карлссон , Ларс Миттинг , Стефан Анхем , Сорен Свейструп , Мариэтт Линдстин , Хелене Флод , Стейнар Браги - Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13
Название: | Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13 | |
Автор: | Юсси Адлер-Ольсен , Ирса Сигурдардоттир , Лейф Густав Вилли Перссон , Давид Лагеркранц , Кристоффер Карлссон , Ларс Миттинг , Стефан Анхем , Сорен Свейструп , Мариэтт Линдстин , Хелене Флод , Стейнар Браги | |
Жанр: | Полицейский детектив, Криминальный детектив, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии | |
Изадано в серии: | Антология детектива #2021, Антология скандинавского детектива | |
Издательство: | Интернет издание - компиляция | |
Год издания: | 2021 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13"
Настоящий том содержит в себе детективы авторов Скандинавии: Дании, Норвегии и Швеции. Визитная карточка Скандинавии – не сельдь в банках, не плюшевые лоси и не знаменитая «вылизанность» природы и улиц. Каждый книголюб скажет, что главное в скандинавских странах – норвежские, шведские и датские детективы, которыми они регулярно снабжают весь мир. И миру это ни капли не надоедает, потому что кто-кто, а эти ребята умеют удивить.
Содержание:
1. Юсси Адлер-Ольсен: Селфи (Перевод: Вера Жиганова)
2. Стефан Анхем: Девятая могила (Перевод: Елена Серебро)
3. Стефан Анхем: Жертва без лица (Перевод: Елена Серебро)
4. Стейнар Браги: Ката (Перевод: Ольга Маркелова)
5. Кристоффер Карлссон: Смерть перед Рождеством (Перевод: Ольга Боченкова)
6. Давид Лагеркранц: Девушка, которая должна умереть (Перевод: Ольга Боченкова)
7. Мариэтт Линдстин: Секта с Туманного острова (Перевод: Анна Савицкая)
8. Ларс Миттинг: Шестнадцать деревьев Соммы (Перевод: Александра Ливанова, П. Прохоров)
9. Лейф Густав Вилли Перссон: Другие времена, другая жизнь (Перевод: Сергей Штерн)
10. Лейф Густав Вилли Перссон: Застенчивый убийца (Перевод: Игорь Петров)
11. Сорен Свейструп: Каштановый человечек (Перевод: Анатолий Чеканский)
12. Ирса Сигурдардоттир: ДНК (Перевод: Н. Демидова)
13. Хелене Флод: Терапевт (Перевод: Александра Ливанова)
Читаем онлайн "Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
В общем, она была готова к покорению мира.
– Меня зовут Дениса, – произнесла она, напрягая шейные мышцы. Более темный тембр голоса сложно было себе представить. – Дениса! – шепотом повторила она, медленно двигая губами, и опустила подбородок как можно ниже.
Это неизменно оказывало магический эффект. Возможно, кто-то мог бы истолковать подобную мимику как готовность подчиниться, но на самом деле все оказывалось с точностью до наоборот. Ведь именно под таким углом зрения женские ресницы и сверкающие зрачки эффектнее всего приковывали внимание находящегося напротив мужчины.
«Всё под полным контролем», – кивнула она сама себе, закручивая крышку тюбика с тональным кремом и запихивая арсенал косметики в зеркальный шкафчик.
Наскоро окинув взглядом крошечную комнату, Дениса констатировала, что впереди ее ожидает несколько часов неприятной работы – ей предстояло собрать раскиданную одежду, застелить постель, перемыть стаканы и выкинуть мусор и пустые бутылки.
«Проклятье», – пронеслось у нее в голове, пока она расправляла одеяло и взбивала подушку. Дениса думала о том, что справедливо в отношении любого из «сладких папочек»: как только они добиваются желаемого, им становится плевать на все.
Затем она села на край кровати и наскоро проверила содержимое дамской сумочки на наличие необходимых мелочей и атрибутов. Бодро кивнула – она готова к встрече с миром со всеми его соблазнами.
Некстати послышавшийся со стороны двери звук заставил ее обернуться. Клик-клак, клик-клак. Ненавистное прерывистое щелканье.
«Что-то рано ты заявилась», – успела подумать она, прежде чем дверь, отделявшая общий коридор от лестничной клетки, открылась.
На часах почти восемь – так зачем она притащилась? Время обеда давным-давно прошло.
Дениса посчитала секунды и раздраженно вскочила с кровати, когда к ней в комнату постучали.
– Доченька! – крикнула мать. – Открой мне, пожалуйста!
Взяв себя в руки, Дениса бесшумно выдохнула. Если долго не отвечать, мать уйдет.
– Дениса, я знаю, что ты там. Открывай-ка, мне надо сказать тебе кое-что важное.
Дениса уронила плечи.
– И что же? Может, ты принесла мне продукты? – крикнула она в ответ.
– Сегодня – нет… Эй, пойдем поедим внизу, Дениса? Только сегодня. Бабушка пришла!
Дениса подняла взгляд на потолок. Значит, ее бабка тоже стояла под дверью. От сознания этого факта у нее увлажнились подмышки, а пульс подскочил.
– А мне плевать на бабушку. Я ненавижу эту сучку.
– Ох, Дениса, не говори так… Может, все-таки впустишь меня на секунду? Мне очень нужно с тобой поговорить.
– Не сейчас. Оставь продукты под дверью, как обычно.
Мужчина с дряблой кожей, который занимал комнату чуть дальше по коридору, с утра пораньше успел выпить пива и теперь отчаянно причитал на тему своей неудавшейся жизни. Если не брать его в расчет, в коридоре разом смолкли все звуки. Дениса не удивилась бы, узнав, что все соседи навострили уши; но какое ей дело до них? Могли бы просто проигнорировать ее мамашу, как поступила она сама.
Дениса постаралась абстрагироваться от увещеваний матери и прислушалась к завываниям бледнокожего соседа. Все разведенные мужики в общежитии были невероятно убогими и не заслуживали ни малейшего внимания. Как вообще могли они надеяться на светлое будущее, имея такую внешность? Да они насквозь провоняли грязной одеждой и с головой потонули в алкоголе, пафосно лелея собственное одиночество. Как они могли опуститься до столь жалкого существования, идиоты безмозглые?
Дениса фыркнула. А сколько раз стояли такие типы у нее под дверью, стараясь соблазнить ее беседой и дешевым вином из «Альди», а во взгляде их читалась надежда на совершенно другие, более близкие отношения…
Упаси бог когда-нибудь связаться с мужчиной из общаги!
– Она принесла нам денег, Дениса, – мать продолжала настаивать на своем.
И тут Дениса навострила уши.
– Тебе надо непременно спуститься --">Книги схожие с «Антология скандинавского детектива. Компиляция. Романы 1-13» по жанру, серии, автору или названию:
Андраш Тотис, Енё Рейто, Вольфганг Шрайер и др. - Антология зарубежного детектива-31. Компиляция. Книги 1-16 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Эд Макбейн, Генри Клемент, Берт Хиршфелд и др. - Несостоявшийся стриптиз (сборник) Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1999 Серия: Антология детектива |
Евгений Самойлович Рысс, Аскольд Львович Шейкин, Лев Вениаминович Никулин и др. - Антология советского детектива-10. Компиляция. Книги 1-11 Жанр: Советский детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Трейси Слэттон, Джозефина Тэй, Луис Мануэль Руис и др. - Антология исторического детектива-15. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Исторический детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Другие книги из серии «Антология детектива»:
Найо Марш, Марджери Аллингхэм, Джозефина Белл - Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика] Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1997 Серия: Терра — детектив |
Кристофер Райх, Маргарет Мерфи, Лейф Г. В. Перссон - Антология зарубежного детектива-8. Компиляция. Книги 1-10 Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Кунио Каминаси, Хуан Гомес-Хурадо, Алексис Лекайе - Антология зарубежного детектива-12. Компиляция. Книги 1-12 Жанр: Сборники, альманахи, антологии Год издания: 2021 Серия: Антология детектива |
Наталья Николаевна Александрова, Марина Крамер, Елена Ивановна Логунова и др. - Детективная зима Жанр: Детектив Год издания: 2023 Серия: Антология детектива |