Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22


MyBook - читай и слушай по одной подписке

Джон Данн Макдональд , Джон Д. Макдональд - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22

Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Джон Данн Макдональд , Джон Д. Макдональд - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22 - бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Криминальный детектив, Крутой детектив. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22.  Джон Данн Макдональд , Джон Д. Макдональд  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22
Джон Данн Макдональд , Джон Д. Макдональд

Жанр:

Криминальный детектив, Крутой детектив

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22"

Джон Данн Макдональд - американский писатель. Писать начал в середине 1940-ых годов, главным образом из-под его пера выходили научно-фантастические и детективные произведения. Его наиболее известные работы включают в себя популярную среди рядовых читателей и одобренную критиками серию про Трэвиса Макги и роман "Палачи", по которому был снят фильм "Мыс страха". В 1962 году Макдональд был назначен главой Ассоциации мистических и детективных писателей Америки, а в 1980 году получил Американскую книжную премию. Стивен Кинг с восторгом отзывался о Макдональде, называя его "завораживающим рассказчиком.

                                                                                        

Содержание:
1. Джон Д. Макдональд: Бал в небесах
2. Джон Д. Макдональд: В плену подозрений (Перевод: И. Мансуров)
3. Джон Макдональд: Вино грез (Перевод: В. Гриб)
4. Джон Д. Макдональд: Девушка, золотые часы и все остальное
5. Джон Д. Макдональд: Искушение
6. Джон Д. Макдональд: Конец тьмы (Капкан на 'Волчью стаю') (Перевод: С. Мануков)
7. Джон Д. Макдональд: Легкая нажива (Перевод: Ю. Бехтин)
8. Джон Д. Макдональд: Линда (Перевод: Татьяна Гинзбург)
9. Джон Д Макдональд: Меня оставили в живых
10. Джон Д. Макдональд: Месть в коричневой бумаге (Перевод: Е. Нетесова)
11. Джон Д. Макдональд: Не суди меня (Перевод: И. Мансуров)
12. Джон Д. Макдональд: Обреченные (Перевод: И. Мансуров)
13. Джон Д. Макдональд: Оранжевый для савана (Перевод: С. Кузнецов)
14. Джон Данн Макдональд: Приглашение к смерти (Перевод: Сергей Мануков)
15. Джон Д. Макдональд: Пуля для Золушки
16. Джон Д. Макдональд: След тигра (Перевод: И. Почиталин)
17. Джон Д. Макдональд: Смерть в пурпуровом краю (Перевод: Л. Ромаданова)
18. Джон Данн Макдональд: Темнее, чем янтарь (Перевод: Е. Валкина)
19. Джон Данн Макдональд: Тепло твоих рук (Перевод: А. Житомирский)
20. Джон Д. Макдональд: Ужин со смертельным исходом (Перевод: И. Мансуров)
21. Джон Д. Макдональд: Утопленница (Перевод: Л. Ромаданова)
22. Джон Д. Макдональд: Цена убийства (Перевод: Л. Ромаданова)
                                                               


Читаем онлайн "Избранные детективы. Компиляция. Книги 1-22". Главная страница.

БАЛ В НЕБЕСАХ ДЖОН МАКДОНАЛЬД

Глава 1

Наш мир, думал Брэнсон, ужасно похож на цирковое представление из тех окрашенных в розовые тона и таких далеких воспоминаний детства, когда купол цирка уходил под самое небо, а по арене вышагивали огромные кони. Брэнсон отлично помнил клоуна в каких-то бесформенных лохмотьях, который, вцепившись обеими руками в свою уродливую шляпу, неловко раскачивался на натянутой под куполом проволоке. Кажется, вот сейчас клоун рухнет с этой головокружительной высоты, и сердце замирает от ужаса, а ему вдруг каким-то чудом, в последний момент, удается сохранить равновесие – правда, лишь затем, чтобы начать свой безумный танец снова.

И почему-то веришь этому клоуну. Он выглядит будто оглушенный и, похоже, невыносимо боится высоты, но все же изо всех сил пытается доставить удовольствие публике. Попытки его кажутся какими-то жалкими и робкими, особенно когда он достает из своих мешковатых одежд белые тарелки и, постоянно теряя равновесие, отчаянно стараясь не поддаваться страху, не очень-то ловко жонглирует ими. О, как сверкают его тарелки в огнях прожекторов!

И представляешь себе, как он сделает какое-нибудь совсем уж неловкое движение и его тело ударится о твердую землю… Хочется закрыть глаза, чтоб не видеть, как это произойдет, но не смотреть нет сил. И вдруг его движения становятся уверенными и точными, он сбрасывает бесформенные лохмотья, и взору предстает подтянутый и стройный юноша в плотно облегающем тело трико, который изящно раскланивается под аплодисменты зрителей.

И ты радостно смеешься, глядя в глаза отцу, но чего стоило не расплакаться, знаешь только ты.

А сейчас, казалось, за неумелыми движениями клоуна на высоко натянутой проволоке следили все люди в мире. А клоун жонглировал атомным оружием и еще сотней разнообразных – быстрых и не очень – способов отделения души от тела. Он барахтался там, наверху, в свете прожекторов, а мир напряженно следил за ним, зная, что когда он упадет, все исчезнет навсегда: и цирк, и музыка, и девушка со слонами. И нервы людские натянуты до предела: ведь и так уж слишком долго он под самым куполом вытворяет свои шутки.

Вспоминая цирк детства все ждешь, когда же он расстанется со своими мешковатыми одеждами и радостно примет аплодисменты всей планеты. Но кажется, ожидание бессмысленно: он застрял там навсегда, он навечно прикован к сияющим прожекторам.

Как-то раз, еще ребенком, Брэнсон видел в Музее Современного Искусства восстановленный фильм Гарольда Ллойда. Уже в то время этому фильму было лет пятьдесят. Человек в очках, поверх которых надета повязка, ходил по стальным стропилам небоскреба – в те давние времена, когда здания тянулись вверх к солнцу, а не опускались в теплую и безопасную глубь земли.

Комедиант даже и не подозревал, что находится на головокружительной высоте. Он куда-то бесцельно брел, выставив вперед руки. А если он делал шаг в пустоту, то откуда-то снизу появлялась новая балка, как раз вовремя, чтоб удержать его от падения. Фильм демонстрировался во время одной из субботних программ, и Брэнсон не мог забыть, как вскрикивали дети, не выдерживая напряжения старого немого фильма.

Может быть, правильнее было бы сравнить нынешний мир с этим комедиантом – ведь клоун знал об опасностях, которые поджидали его, комедиант же в абсурдном неведении просто куда-то шел.

Музея Современного Искусства больше не существует, а остаточная радиация в районе уже настолько невелика, что в свинцовой обшивке автобусов нет никакой необходимости. Ее, вероятно, оставили, чтобы было что показывать туристам.

В начале семидесятых всем казалось, что вот сейчас клоун упадет, что спасительная балка не успеет вовремя появиться и люди стали с новой жестокостью уродовать чужие города, швыряя друг в друга то, что еще осталось от богатства планеты. Победили явно демократические режимы. В третий и последний раз пропахали армии всю Европу. И сбылись многочисленные предсказания о том, что Европа превратится в самую настоящую пустыню: несколько подчиненных государств, почти не имеющих своих ресурсов, физически и духовно неспособных подняться с колен, ибо главная их цель – выжить. И совершенно непонятно, как так случилось, что мир опять спас себя, находясь уже у самого края пропасти.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.