Пер Вале , Май Шёвалль - Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот
Название: | Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот | |
Автор: | Пер Вале , Май Шёвалль | |
Жанр: | Полицейский детектив, Детектив | |
Изадано в серии: | Мартин Бек, Иностранная литература. Классика детектива | |
Издательство: | Иностранка, Азбука-Аттикус | |
Год издания: | 2019 | |
ISBN: | 978-5-389-17527-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот"
Май Шеваль и Пер Валё – шведские журналисты, авторы знаменитого цикла романов о комиссаре Мартине Беке, удостоенных престижных литературных наград как в Европе, так и в Америке.
Детективный жанр под пером супругов Шеваль и Валё «перестает быть игрой воображения и развлекательным чтивом, оторванным от действительности» («Times»). Безусловно, в каждом романе есть трудная головоломка, которую должны решить полицейские под началом Мартина Бека, но есть и второй план: Швеция того времени, со всеми ее проблемами и противоречиями. Читатель следует за преступником по реальным стокгольмским улицам, знакомится как с лучшими, «парадными» местами шведской столицы, так и с ее «злачными» уголками.
В настоящую книгу вошли первые четыре романа декалогии: «Розанна» (1965), «Швед, который исчез» (1966), «Человек на балконе» (1967) и «Рейс на эшафот» (1968).
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: шведская литература,полицейское расследование,расследование преступлений,скандинавский детектив
Читаем онлайн "Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Май Шеваль, Пер Валё Розанна; Швед, который исчез; Человек на балконе; Рейс на эшафот
Maj Sjöwall and Per WahlööROSEANNA
Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1965
MANNEN SOM GICK UPP I RÖK
Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1966
MANNEN PÅ BALKONGEN
Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1967
DEN SKRATTANDE POLISEN
Copyright © Maj Sjöwall and Per Wahlöö 1968
Published by agreement with Salomonsson Agency
All rights reserved
Перевод со шведского Миколы Косенко, Геннадия Чемеринского
Издание подготовлено при участии издательства «Азбука».© М. С. Косенко, перевод, 1993
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа„Азбука-Аттикус“», 2019Издательство Иностранка®
Розанна
1
Труп вытащили восьмого июля около трех часов дня. Он достаточно хорошо сохранился и наверняка пролежал в воде недолго.То, что его вообще обнаружили, было чистой случайностью. То, что его нашли относительно быстро, оказалось весьма удачным и, конечно же, должно было помочь полиции при расследовании.
Пятнадцатиметровую разницу в уровнях между озерами Веттерн и Бурен компенсируют пять шлюзов. Внизу, перед воротами первого шлюза, имеется волнолом, своеобразный мол, защищающий камеру от ударов волн, которые поднимает восточный ветер на озере Бурен. Когда в тот год весной возобновилось судоходство по каналу, дно между первым шлюзом и волноломом начало заносить илом. Судам с трудом удавалось маневрировать, а винты поднимали со дна густые желто-серые тучи ила и грязи. Стало ясно, что придется что-нибудь предпринимать, и уже в мае управление канала потребовало у администрации водных путей землечерпалку. Письмо путешествовало от одного беспомощного чиновника к другому, пока наконец кто-то не переслал его в Управление морского судоходства. В Управлении морского судоходства решили, что эту работу должна провести одна из землечерпалок администрации водных путей, а администрация водных путей придерживалась мнения, что землечерпалки находятся в ведении Управления морского судоходства. В конце концов, кто-то в отчаянии решил поручить все это дело дирекции порта в Норрчёпинге, которая вернула письмо Управлению морского судоходства, откуда его мгновенно переслали дальше, в администрацию водных путей. Все кончилось тем, что кто-то поднял телефонную трубку и набрал номер одного инженера, специалиста по землечерпалкам. Коллеги за глаза называли его Грязнуля. Он как раз знал, что из пяти имеющихся землечерпалок только одна по габаритам сможет пройти через шлюзы и что эта землечерпалка сейчас находится в рыбном порту Граварны. Утром пятого июля это плавучее средство прибыло в Буренсхульт, где немедленно стало объектом пристального наблюдения местной детворы и одного вьетнамского туриста.
Через час на палубе появился кто-то из управления канала и отдал экипажу необходимые распоряжения, что заняло некоторое время. Следующим днем была суббота, землечерпалку пришвартовали у волнолома, а экипаж разъехался на уик-энд по домам. Состав экипажа был обычным для этого типа землечерпалок: механик, он же рулевой и капитан в одном лице; экскаваторщик и помощник. Двое последних жили в Гётеборге и уехали домой вечерним поездом из Муталы, механик был из Накки, за ним на автомобиле приехала жена. В понедельник в семь утра все уже были на палубе и через час начали работу. Около одиннадцати трюм наполнился и землечерпалка выдвинулась на глубокое место, чтобы освободиться от груза. На обратном пути пришлось пропустить белый экскурсионный пароход, проплывающий по озеру Бурен в западном направлении. У поручней толпились иностранные туристы и с энтузиазмом махали мужчинам на землечерпалке, сохраняющим каменные выражения на лицах. Пароход с туристами медленно поднимался по шлюзам к Мутале и озеру Веттерн, и к полудню вымпел на его мачте исчез за воротами последней камеры. Примерно в половине второго землечерпалка продолжила чистку дна.
Была прекрасная погода, тепло, время от времени дул нежный ветерок, по небу плыли белые летние облачка. На берегах канала и волноломе собралось много народу. Большая часть загорала, кое-кто ловил рыбу, несколько человек глазели на землечерпалку. Ковш как раз набрал очередную порцию ила со дна озера Бурен и медленно выныривал из воды. Экскаваторщик автоматическими движениями двигал рычаги, механик пил кофе в каюте, а помощник стоял, опершись локтем о грязный поручень, и сплевывал в воду. Ковш медленно поднимался.
Когда он показался над поверхностью воды, какой-то мужчина на --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот» по жанру, серии, автору или названию:
Пер Вале, Май Шёвалль - Человек, который «испарился» Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1993 |
Пер Вале, Май Шёвалль - Смеющийся полицейский Жанр: Полицейский детектив Год издания: 1993 |
Пер Вале, Май Шёвалль - Террористы Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2011 Серия: Мартин Бек |
Пер Вале, Май Шёвалль - Человек по имени Как-его-там. Полиция, полиция, картофельное пюре! Негодяй из Сефлё Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2020 Серия: Мартин Бек |
Другие книги из серии «Мартин Бек»:
Пер Вале, Май Шёвалль - Негодяй из Сефлё Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2010 Серия: Мартин Бек |
Пер Вале, Май Шёвалль - Человек на балконе Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2011 Серия: Мартин Бек |
Пер Вале, Май Шёвалль - Розанна Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2011 Серия: Мартин Бек |
Пер Вале, Май Шёвалль - Швед, который исчез Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2010 Серия: Мартин Бек |