Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Криминальный детектив >> Зарубежный криминальный роман


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1205, книга: Трудная дорога домой
автор: Дэвид Марк Вебер

"Трудная дорога домой" Дэвида Вебера - увлекательный роман космической фантастики, который погружает читателей в опасные и неизведанные глубины галактики. История начинается с крушения космического корабля "Эрраунда", перевозившего детей-переселенцев на новую планету. Выжившие, в том числе молодой инженер Марк Тремейн, оказываются затерянными в безжалостном бездне космоса. Тремейну и его товарищам предстоит столкнуться с многочисленными испытаниями, в том числе с дефицитом...

Дэвид Гудис , Бевис Винтер , Жорж Байль - Зарубежный криминальный роман

Зарубежный криминальный роман
Книга - Зарубежный криминальный роман.  Дэвид Гудис , Бевис Винтер , Жорж Байль  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Зарубежный криминальный роман
Дэвид Гудис , Бевис Винтер , Жорж Байль

Жанр:

Криминальный детектив

Изадано в серии:

Зарубежный криминальный роман #15, Антология детектива #1995

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Зарубежный криминальный роман"

В очередной выпуск сборника «Зарубежный криминальный роман» включены публикуемые впервые произведения.
В повести "Звезда в опасности" к частному сыщику обращается молодая женщина с просьбой выступить посредником в выкупе компрометирующих её фотографий. На первый взгляд это заурядный шантаж…
Герой повести "Тревожная красота" после кораблекрушения из последних сил борется с волнами. Команда внезапно появившегося катера не спешит ему помочь. Что заставляет их так поступить?.
Действие в повести "Кровь в солярке" начинается с ограбления ювелира. Главарь шайки обманывает сообщников и завладев добычей пытается скрыться..

Читаем онлайн "Зарубежный криминальный роман". [Страница - 146]

выключил передачу и плавно притормозил. Они находились у края плато. По склонам Коса вилась дорога, ее последняя петля исчезла в роще вечнозеленых дубов.

– Они должны проехать здесь! – Что ты так беспокоишься? – спросила Алиса. – Этот парень… как его, Швоб, в общем и целом извинился перед тобой. Они поняли, что ты тут ни при чем. И задерживаться здесь им нет никакого смысла.

– Я хочу видеть, как они уезжают. Алиса посмотрела на него. Он был спокоен и угрюм. Таким она его еще не видела.

– Если тебе не холодно, – продолжал Шап, – мы могли бы пройтись пешком. Алиса подняла воротник куртки и вышла из грузовика. Они шли мимо сероватых трав, затопленных водой. Шап говорил и говорил своим спокойным голосом; она решила, что он взволнован.

– Я люблю свое ремесло, – рассуждал Шап. – Оно многому учит, тут всегда надо быть собранным. Я езжу с восемнадцатилетнего возраста и знаю все пути-дороги нашего департамента. Дороги, они как женщины, есть красивые и уродливые, есть строптивые, которых надо укротить, и потаскухи, обманывающие взгляд, на которых можно сломать себе шею. Есть дороги, на которых наращиваешь себе мышцы, и другие, такие нежные, что убаюкивают.

Я люблю свой инструмент, звук мотора, когда он ревет во всю мочь на подъеме и несет все десять тонн легко, как цветок. Я люблю людей моей корпорации, это крепкие ребята, они умеют жить и не боятся ни испачкать руки, ни протянуть руку помощи товарищу. Он остановился. Алиса проследила за его взглядом: сквозь туман и дождь она различила серую «ведетту», спускающуюся с горы. Побледневший Шап замер в напряженной позе, провожая глазами машину:

– Эти парни могут по праву сказать, что отравили мне существование! Тут «ведетта» исчезла за вечнозелеными дубами. Шап пришел в себя, обернулся к Алисе и дружески пожал ей руку. Его задумчивые глаза обратились на стоящий неподалеку грузовик. Отвязавшийся угол зеленого брезента хлопал на ветру.

– Раз ты жена водителя, – Шап явно сделал над собой усилие, – я научу тебя завязывать шоферский узел, без него никак не обойтись. Шап говорил, но мысли его были далеко, а улыбка рассеянной.

– Делаешь вот так: – объяснял он, натягивая веревочку, – проводишь снизу, потом справа вверх, вниз, слева вверх, петлю… Алиса взяла его за руку; он замолчал. Она посмотрела на его загорелую твердую руку, поросшую легкими волосками и пахнущую соляркой; она поднесла ее к губам и с нежностью поцеловала.


СОДЕРЖАНИЕ

Бевис Винтер СТИВ КРЭГ И ЗВЕЗДА В ОПАСНОСТИ3 Перевела с английского Е.Л. Лившиц

Дейвид Гудис ТРЕВОЖНАЯ КРАСОТА 163 Перевела с английского Е.Л. Лившиц

Жорж Байль КРОВЬ В СОЛЯРКЕ 301 Перевела с французского Е.Л. Лившиц

Москва, «Грэгори-Пэйдж», 1995

Зарубежный криминальный роман Выпуск № 15

Издание литературно-художественное

Сдано в набор 07.08.95. Подписано в печать 31.08.95. Формат 84x108/32. Бумага типографская. Гарнитура «Таймс». Печать высокая. Уел. печ. л. 21,84. Тираж 20 000 экз. Заказ № 3509. Лицензия № ЛР – 070830 от 22.01.93 г. Издательство «Грэгори-Пэйдж». 127427, Москва, Кашенкин луг, 4. Ордена Трудового Красного Знамени ПО «Детская книга» Госкомпечати. 127018, Москва, Сущевский вал, 49. Отпечатано с фотополимерных форм «Целлофот»

Scan Kreyder – 04.07.2019 – STERLITAMAK


--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Зарубежный криминальный роман» по жанру, серии, автору или названию:

Другие книги из серии «Зарубежный криминальный роман»:

Семейный заговор. Виктор Каннинг
- Семейный заговор

Жанр: Детектив

Год издания: 1992

Серия: Зарубежный криминальный роман

Зарубежный криминальный роман. Дэй Кин. Дэй Кин
- Зарубежный криминальный роман. Дэй Кин

Жанр: Крутой детектив

Год издания: 1992

Серия: Зарубежный криминальный роман