Бретт Холлидей - Убийство — мой бизнес
Название: | Убийство — мой бизнес | |
Автор: | Бретт Холлидей | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива #138, Майкл Шейн #11 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2000 | |
ISBN: | 978-5-227-00682-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Убийство — мой бизнес"
Знаменитый детектив Майкл Шейн, герой серии романов американского писателя Бретта Холлидея, способен не только распутать самые сложные дела, но и помочь пострадавшим от руки преступника устроить личную жизнь.
В романе «Убийство — мой бизнес» детектив отправляется в Эль-Пасо, чтобы расследовать преступление, а заодно разобраться с местной мафией…Читаем онлайн "Убийство — мой бизнес". [Страница - 4]
Он помог ей подняться и проводил до двери.
Через несколько минут в кабинет вошла Люси и подбоченясь встала перед Шейном.
— Сдается мне, капитан Дентон попал в точку. Не беспокойтесь о расходах, миссис Делрей! А как, скажи на милость, нам платить аренду за помещение следующий месяц?
Шейн только ухмыльнулся, открыл ящик и извлек оттуда бутылку коньяку и две стопки.
— У нас еще осталось по глоточку. Расслабься и выпьем.
— Ну да, пока пьешь коньяк, можно позволить себе не думать о расходах, — с досадой промолвила она, и глаза ее сверкнули.
Ухмылка на лице Шейна сделалась еще шире. Он налил одну стопку по самый край и вопросительно глянул на Люси. Она гневно покачала головой и отступила на шаг от стола:
— Хочешь, чтоб я напилась и не препятствовала тебе лететь в Эль-Пасо?
Шейн поднял стопку, и брови у него выгнулись.
— Брось, Люси. Мне и в голову не приходило, что ты будешь препятствовать.
— Я и не буду. Во всяком случае, не так, как ты думаешь, но мне противно смотреть, как ты попадаешься на такую дешевку. Чему удивляться, что капитан Дентон говорит, что на тебе не разоришься.
Шейн поболтал содержимое стопки и рассмеялся:
— Закажи мне место на ближайшем самолете в Эль-Пасо. Если с местами туго, свяжись с капитаном Кэмпбелом из военной разведки. — Он дал номер телефона.
Глаза Люси расширились.
— Ты что, действительно думаешь, что речь идет о шпионской сети?
— Сомневаюсь, но в этой истории предостаточно всего, чтобы позволить себе влезть в самолет без очереди.
Глаза Люси сверкнули.
— Да, вот еще насчет твоих штучек. Что мне сказать завтра мистеру Понтифу Жальро?
— Скажи, что взбредет в голову, — нетерпеливо остановил ее Шейн.
— Например, что ты улетел в Эль-Пасо по делам благотворительности?
Шейн налил себе еще полстопки.
— Поездка в Эль-Пасо окупится, поверь мне, — нахмурившись, заверил он ее. — Я знавал этого Джефа Тауна десять лет тому назад. Делал для него небольшую работенку, когда подвизался в Интерполе. У него была дочь. Ей тогда двадцать стукнуло. Мать у нее испанка. — Он допил стопку и облизнулся. — Кармеле сейчас тридцать. Красивая и неудовлетворенная жизнью тридцатилетняя. — Он поставил свою стопку, и в глазах его появилось странное выражение.
— Она толстая и пресыщенная жизнью, — ехидно осадила его Люси. — Все испанки к тридцати такие.
— Только не Кармела Таун. Она не замужем — если только Таун не изменился до неузнаваемости. Моя работенка как раз с этим была связана. Там был такой парень, Ланс Бейлис. Поэт, а поэт для такого типа, как Джефферсон Таун, пробивавший себе дорогу в жизни собственными кулаками, хуже последней сволочи. Он разрушил их помолвку и разбил Кармеле сердце. Едва ли она с тех пор взглянула хоть на одного мужчину.
— Стало быть, ты рассчитываешь, что она примет тебя с распростертыми объятиями?
Шейн криво усмехнулся:
— Я хочу увидеть, что годы сделали с Кармелой Таун и ее отцом. Тогда он шел в гору — крутой, безжалостный, сметающий все на своем пути. А сейчас он, судя по всему, на самой вершине — местный магнат и кандидат в мэры. — Он посмотрел в свою стопку. — Он, должно быть, чертовски изменился с тех пор, как я его знал. Только не думаю, что такие люди, как Джеф Таун, меняются.
— Почему ты потребовал вскрытия погибшего солдата? — спросила Люси. — Я читала письмо и газетную вырезку до того, как ты говорил с миссис Делрей, и не понимаю, с какой стати ты полагаешь, что это не просто несчастный случай.
Шейн с недоумением посмотрел на нее:
— Но я же тебе об этом и толкую.
— Ты тут пел о полукровке, которую надеешься увидеть неудовлетворенной и красивой, — с досадой бросила она.
Шейн покачал головой и укоризненно заметил:
— Иногда мне кажется, Люси, ты никогда не станешь детективом. Звони в аэропорт и заказывай билет.
Глава 2
На следующее утро самолет доставил Майкла Шейна в аэропорт Эль-Пасо, а оттуда он доехал на такси в старый, но все еще шикарный отель «Пасо-дель-Норте», где он еще вчера вечером забронировал по телеграфу номер. Первым делом он поднялся наверх, чтобы побриться и принять душ, а затем спустился вниз в кафе позавтракать. По дороге, проходя мимо киоска, он купил вечерний номер «Фри пресс». --">Книги схожие с «Убийство — мой бизнес» по жанру, серии, автору или названию:
Жозефина Брюс - Убийство в Лиссабоне Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1992 |
Лев Борисович Златкин - Убийство в морге [Ликвидатор. Убить Ликвидатора. Изолятор временного содержания. Убийство в морге] Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1998 Серия: Терра — детектив |
Николай Иванович Леонов, Алексей Викторович Макеев - Принцип жизни полковника Гурова. Условно-досрочное убийство Жанр: Полицейский детектив Год издания: 2017 Серия: Полковник Гуров |
Бретт Холлидей - Не теряй головы Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2000 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Дей Кин - Любовь и преступная ненависть Жанр: Детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Росс Макдональд - Прощальный взгляд Жанр: Крутой детектив Год издания: 1992 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эдвард С Айронс - Карлотта Кортес Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джек Хиггинс - Ад всегда сегодня Жанр: Триллер Год издания: 1993 Серия: Мастера остросюжетного детектива |