Нэнси Пикард - Потерянная невинность
Название: | Потерянная невинность | |
Автор: | Нэнси Пикард | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Клуб семейного досуга | |
Год издания: | 2012 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Потерянная невинность"
Холодным зимним вечером шериф и его сын Рекс находят в овраге мертвую девушку и привозят тело к доктору. Там шериф и доктор до неузнаваемости обезображивают ее лицо… В результате несчастную никто так и не смог опознать, ее похоронили в безымянной могиле.
Почему после ее смерти из города сбежал сын судьи, а самые влиятельные семьи города противятся расследованию?
Чьи грехи скрывает ее смерть?
Читаем онлайн "Потерянная невинность". [Страница - 129]
Рекс рассмеялся.
— Кстати, о Митче… Тебе известно о его дьявольской схеме скупить весь центр Смолл-Плейнс? Оказывается, все, что ему было нужно, — это отнять город у наших отцов. Я допускаю, что он вынашивал коварную идею предоставить приобретенным им зданиям медленно, но верно превращаться в руины. Но я не верю, что он на самом деле был на это способен. Сейчас он уже готов вернуться сюда и надлежащим образом позаботиться о своей недвижимости, придав ей прежний достойный вид. Как ты сама понимаешь, мэр от этого на седьмом небе от счастья.
Он припомнил кое-что еще, о чем хотел ей рассказать.
— С отъездом Патрика мы оказались в затруднительном положении, потому что заботиться о ранчо стало некому. Вот я и думаю, может, оставить пост шерифа и принять дела у родителей? Я, в общем, против этого совершенно не возражал бы. О черт! Что я говорю! Я об этом мечтаю. Единственной причиной, по которой я не сделал этого раньше, было то, что я не хотел работать с отцом и спорить с ним по любому поводу. Но если он доверял Патрику, то на меня уж точно может положиться.
Он теребил шляпу, напряженно размышляя.
— Сара, мы позаботимся о Джеффе. Можешь быть за него спокойна. Мне очень жаль, что до сих пор мы уделяли ему слишком мало внимания. Наверное, ты знаешь, что пока он живет у моих стариков. Но это не самый лучший вариант. Он упрям, как осел, а они уже не молоды. Ты не переживай, это временно. Я уверен, что Митч собирается забрать его к себе. Как только они с Эбби поженятся, — а я не сомневаюсь в том, что это будет очень скоро, — Джефф наконец-то обретет дом, семью и людей, которым он нужен. Я уж не знаю, что он собирался сделать, когда выскочил от моих предков, прихватив пистолет своего отца, но мне страшно об этом даже думать. Могу себе представить, как его потрясло то, что он узнал о Томе и Надин. Он был вне себя от ярости. Он ведь и о тебе узнал. Сара. Думаю, это ранило его до глубины души. Я уверен, что он хотел убить мерзавца, поступившего так с его матерью.
Рекс глубоко вздохнул, чувствуя, что снова разволновался.
Немного успокоившись, он продолжил:
— Насчет Джеффа… Я попытаюсь быть терпимее. Постараюсь стать ему чем-то вроде дяди, хотя не могу обещать, что у меня что-то из этого получится. Трудно в одночасье превратиться из шерифа в любящего родственника.
Рекс задумчиво смотрел вдаль, на пологие кремниевые холмы, уже по-летнему яркие от свежей зелени.
— Вот, наверное, и все. Я не знаю, действительно ты кого-нибудь исцелила или нет. Мама считает, что да, но я в этом не уверен. Я не знаю, будут ли приходить к тебе люди теперь, когда ты перестала быть для них загадкой. Но вот что я тебе скажу, Сара. Даже если на самом деле никаких чудес здесь никогда не было, я чувствую себя исцеленным. Думаю, это неплохая новость. — Он улыбнулся, глядя на памятник. — Господи, как я тебе уже, наверное, надоел! Столько лет прошло, а я все вздыхаю и вздыхаю.
Неожиданно по кладбищу пронесся ветер. Он пригнул траву, зашумел кустами, и Рекс вдруг воспрял духом. Этот странный ветер навел его на мысли о том, что, возможно, Саре его преданность отнюдь не неприятна.
Примечания
1
Marvel в переводе с английского означает «чудо, нечто необыкновенное». — Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.(обратно)
2
В англосаксонском праве так принято называть неопознанное тело женщины.(обратно)
3
Больше 43 градусов по шкале Цельсия.(обратно)
4
Plant — растение (англ.).(обратно)
5
Virgin — дева, девственница (англ.). (обратно)--">
Книги схожие с «Потерянная невинность» по жанру, серии, автору или названию:
Росс Макдональд, Картер Браун, Ричард Скотт Пратер - Дом колдовства / сборник Жанр: Криминальный детектив Год издания: 1991 |
Андрей Алексеевич Бадин - Без лица и имени Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2014 |
Игорь Николаевич Гриньков - Криминальная история Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2011 |
Другие книги автора «Нэнси Пикард»:
Кэт Ричардсон, Шарлин Харрис, Алан Гордон и др. - Волкогуб и омела Жанр: Ужасы Год издания: 2011 Серия: Вампирские тайны |
Нэнси Пикард - Здравствуй, Дедушка Мороз! Жанр: Ужасы Год издания: 2011 Серия: Вампирские тайны |
Нэнси Пикард - Потерянная невинность Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2012 |
Нэнси Пикард - Я убивал Жанр: Детектив Год издания: 2007 |