Петер Рабе - Исход - только смерть
Название: | Исход - только смерть | |
Автор: | Петер Рабе | |
Жанр: | Криминальный детектив | |
Изадано в серии: | Мастера остросюжетного детектива, Дэниел Порт #2, daniel port #2 | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2001 | |
ISBN: | 5-227-01069-2 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Исход - только смерть"
Эйб Далтон вышел на свободу, но старые дружки шантажируют его, и ему ничего не остается, как совершить новое ограбление.
Читаем онлайн "Исход - только смерть". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
Глава 2
Дэниел Порт еще немного посидел в ресторане. То и дело он постукивал пальцами по ободку опустевшей чашки и бросал взгляды на выход в фойе. Затем он принялся едва слышно насвистывать. В конце концов он положил на стол банкнот и вернулся в фойе.— Мне нужно было встретиться с пожилым человеком, — сказал он метрдотелю. — Он высокий довольно-таки и худой. Он был здесь?
— Пожилой?
— Его зовут Далтон. Я собирался встретиться…
— Он не назвал своего имени. Господин, подходящий под ваше описание, был здесь минут десять — пятнадцать тому назад. Боюсь, он…
— Если он вернется, попросите его подождать, ладно?
Порт вышел.
Ему не пришлось расспрашивать о Далтоне швейцара, поскольку он сразу увидел старика, сидящего в сквере на другой стороне улицы. Далтон сидел на скамейке и, сгорбившись, смотрел на ресторан, но не заметил Порта.
Порт перебежал через улицу и принялся махать рукой:
— Эгей, Эйб! Я здесь! Эйб!
Тогда Далтон поднялся на ноги, робко улыбаясь, и двое мужчин пожали друг другу руки.
— Эйб, как я рад тебя видеть! Прости, но я едва не разминулся с тобой. Почему ты не подождал внутри? Пойдем, дружище, ты ужасно выглядишь…
Далтон посмотрел на Порта и снова улыбнулся ему.
— Ты пришел, — сказал он. — Ты получил записку… Дэнни, ты отлично выглядишь, просто отлично.
Затем он позволил Порту взять себя под руку и вместе с ним вновь перешел улицу.
— Почему ты не дождался меня в ресторане? — снова спросил Порт. — Сидел там, словно бродячий кот, мокрый до нитки…
Далтон рассмеялся; он действительно был очень рад видеть Порта.
— Знаешь, — сказал он, — такое уж это место. И я, то, как я выгляжу…
— Господи, но это же ты выбрал этот ресторан. Зачем ты позвал меня в такое место?
Они подошли к двери, и швейцар распахнул ее перед ними. Порт нашел взглядом метрдотеля и поднял два пальца.
— Почему именно здесь? — снова спросил он.
— Потому что… ну, я хотел встретиться с тобой, — тихо, едва ли не шепотом, сказал Далтон. — Я решил, что ты привык к подобным заведениям, всегда в них ходишь. Я слыхал, ты разбогател и все такое, и подумал, что ты больше не показываешься в обычных забегаловках. Сам понимаешь…
— Господи Боже! — сказал Порт.
Они присели, но Далтон тут же поднялся, чтобы снять плащ. Официант отнес его в гардероб.
— Что бы ты ни хотел мне сказать, Эйб, — заявил Порт, — я не стану тебя слушать. Не стану, пока ты не поешь.
Далтон заказал тарелку супа и пудинг и заработал ложкой. Порт закурил, сидя над новой чашкой кофе.
— Давно ли ты вышел, Эйб? — спросил он после недолгого молчания.
— Почти месяц тому назад, — ответил Далтон. Он отложил ложку в сторону и сказал: — Послушай, Дэнни. Причина…
— Ешь.
Далтон снова поднял ложку и погрузил ее в суп.
— Тебе ведь дали пятнадцать лет? — спросил Порт.
Далтон кивнул и пояснил:
— Хорошее поведение.
Официант вернулся и спросил, не хотят ли они чего-нибудь еще.
— Что-нибудь выпить, — сказал Порт. — Кофе, Эйб?
Далтон покачал головой и попросил молока. Когда официант отошел, он сказал:
— Кроме поведения — здоровье. Меня выпустили, приняв во внимание мое здоровье.
Появилось молоко, и он принялся потягивать его.
— Я слишком дорого им обходился.
— Ты здорово похудел, — заявил Порт. — Ты не мог им обходиться слишком дорого, если говорить о питании.
Далтон положил на стол ладонь и уставился на свои худые пальцы.
— У меня не осталось желудка, — сказал он. — Они оттяпали семь частей из восьми.
Далтон с резким стуком опустил на стол свой стакан. Он посмотрел на Порта и улыбнулся.
— Скажи мне, Дэнни. То, что я слышал, это правда? Про тебя и то, что принадлежало Стокеру?
— Не знаю, что именно ты слышал, — сказал Порт, — но Стокер умер, а я завязал.
— Именно так мне и рассказывали, — подтвердил Далтон.
Он продолжал смотреть на Порта и понемногу начал качать головой из стороны в сторону.
— Подумать только, — сказал он. — Невероятно. Десять лет назад, всего лишь мальчишка, почти…
— Я не был тогда мальчишкой, — сказал Порт.
— Конечно, — коротко хохотнул Далтон. — Ты слишком быстро шел в гору. Вы со Стокером хорошо ладили, так ведь?
— Он пытался научить меня, это верно.
Далтон наклонился над столом и тихо спросил:
— Как же --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (55) »
Книги схожие с «Исход - только смерть» по жанру, серии, автору или названию:
Эллис Питерс - Смерть и «Радостная женщина» Жанр: Классический детектив Год издания: 2000 Серия: Лауреаты премии Эдгара По |
Сергей Анатольевич Иванов, Лев Константинович Котюков - Смерть двойника Жанр: Роман Год издания: 2000 Серия: Библиотечка журнала «Милиция». Щит и меч |
Петер Рабе - Пуля вместо отпуска Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Данн Макдональд - Неоновые джунгли Жанр: Криминальный детектив Год издания: 2004 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Другие книги из серии «Мастера остросюжетного детектива»:
Джек Хиггинс - День расплаты Жанр: Боевик Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джон Диксон Карр - Спящий сфинкс Жанр: Классический детектив Год издания: 2002 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Эдвард С Айронс - Карлотта Кортес Жанр: Детектив Год издания: 1996 Серия: Мастера остросюжетного детектива |
Джеймс Кейн - Сборник "Почтальон всегда звонит дважды" Жанр: Детектив Год издания: 2001 Серия: Мастера остросюжетного детектива |