Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Дело одноглазой свидетельницы

Эрл Стенли Гарднер - Дело одноглазой свидетельницы

Дело одноглазой свидетельницы
Книга - Дело одноглазой свидетельницы.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Дело одноглазой свидетельницы
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив

Изадано в серии:

Перри Мейсон #37, Весь Гарднер

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-30247-5

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Дело одноглазой свидетельницы"

Адвокат Перри Мейсон неоднократно доказывал, что он гораздо смелее, умнее и догадливее полицейских. В этот раз ему предстоит защитить молодую женщину, обвиняемую в убийстве своего мужа.

Читаем онлайн "Дело одноглазой свидетельницы" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

боюсь…

– Позовите к телефону Пьера, метрдотеля. Мистер Мейсон сидит за столиком с молодой женщиной…

– Но Пьер очень занят. Вам придется подождать. Если вы спешите…

– Подойдите к Пьеру. Попросите его показать вам мистера Мейсона. Скажите мистеру Мейсону, чтобы он немедленно подошел к телефону. Это очень важно. Немедленно. Вы понимаете?

– Хорошо. Не вешайте трубку.

Затем последовала пара минут ожидания. Женщина беспокойно поглядывала на украшенные бриллиантами часики на запястье, хмурилась на телефон, произнося как заклинание:

– Побыстрей. О, пожалуйста, побыстрей!

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем из трубки донесся немного раздраженный голос адвоката:

– Здравствуйте. Я вас слушаю. Это Мейсон.

Ее слова прозвучали с таким напором, словно были выпущены из автоматического ружья.

– Это очень важно, – выпалила она. – Вы должны понять. И с первого раза. У меня не будет возможности…

– Кто говорит? – прервал ее адвокат.

– Это я отправила вам пакет, – ответила она. – Пожалуйста, выслушайте, что я скажу. У вас есть карандаш?

– Да.

– Пожалуйста, запишите имя и адрес.

– Но почему…

– Пожалуйста, мистер Мейсон. Я объясню. Дорога каждая секунда. Пожалуйста, запишите имя и адрес.

– Давайте.

– Медфорд Д. Карлин, 6920, Вест-Лорендо. Вы записали, мистер Мейсон? Инициалы точно такие же, как аббревиатура научной степени врача – «М.Д.»[1]. Адрес – 6920, Вест-Лорендо.

– Да, я записал.

– Вы получили деньги?

– Какие деньги?

– О, мистер Мейсон, вы должны были получить их! Тот самый пакет, о котором я вам говорила. Только не говорите, что вы его не получили. О, я…

Ее голос оборвался от невыразимого отчаяния.

– Не соблаговолите ли вы, – голос Мейсона прозвучал раздраженно, – сообщить мне свое имя и перестать ходить вокруг да около?

– Я не могу назвать вам свое имя. Да оно вам ничего и не скажет. Но деньги… В конверте я послала пятьсот семьдесят долларов… О, мистер Мейсон, пожалуйста, повидайтесь с мистером Карлином, покажите ему вырезку, которая находится в конверте с деньгами и…

– Но я же сказал вам, что не получил никакого пакета.

– Вы непременно получите его, он уже послан. Скажите мистеру Карлину, что при сложившихся обстоятельствах ему придется найти себе другого партнера. Мистер Мейсон, я не могу объяснить вам, как это важно. Но дело касается жизни и смерти. Не теряйте ни минуты, когда… О! О!

Слова комом застряли у нее в горле, когда темные, настороженные глаза, неустанно следившие за дверью, заметили высокого мужчину лет тридцати восьми, который вошел в аптеку.

Он прошел внутрь раскованной, размашистой походкой человека с отменным здоровьем и остановился, слегка недоуменно разглядывая лица сидевших за стойкой посетителей.

Реакция женщины была мгновенной. Телефонная трубка выпала у нее из руки и повисла на конце провода, несколько раз ударившись о стенку будки, затем медленно закачалась из стороны в сторону.

Она выскользнула из будки, прокралась позади стенда с журналами, затем стала спиной к стойке, сделав вид, будто полностью поглощена созерцанием журналов, выставленных длинным рядом на полках стенда.

Она вздрогнула словно от неожиданности, когда пальцы высокого мужчины сомкнулись на ее локте, и резко обернулась. Гримасу негодования на ее лице неожиданно сменила соблазнительная улыбка.

– О! – воскликнула она. – Это ты!

– Я подумал, не здесь ли ты.

– Я… ты закончил?

– Да. Это заняло не так много времени, как я думал.

– О, надеюсь, я не заставила тебя ждать. Я хотела купить зубную пасту, и раз уж я зашла сюда, то решила взглянуть на журналы. Я недавно пришла, и я…

Обняв женщину за талию мускулистой рукой спортсмена, он подтолкнул ее к прилавку с косметическими средствами.

– Давай купим твою зубную пасту и пойдем отсюда.

Глава 2

Перри Мейсон держал телефонную трубку в одной руке, заткнув указательным пальцем второй руки ухо, чтобы не слышать оркестра ночного клуба.

Делла Стрит, неизменный секретарь Мейсона, сидевшая за столиком, поймала его взгляд и быстро кивнула.

– Что случилось? – спросила она, поспешив к своему шефу.

– Происходит нечто странное, – сказал Мейсон. – Пойди к другому аппарату и попытайся узнать, не сможет ли твоя подруга с телефонной станции определить, откуда был этот звонок, ладно? Попроси ее поторопиться. Звонила женщина. Мне показалось, что она страшно напугана.

Делла Стрит быстро --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Дело одноглазой свидетельницы» по жанру, серии, автору или названию:

Можно помереть со смеху. Эрл Стенли Гарднер
- Можно помереть со смеху

Жанр: Классический детектив

Год издания: 1997

Серия: Дональд Лэм и Берта Кул

Другие книги из серии «Перри Мейсон»: