Библиотека knigago >> Детективы и Триллеры >> Классический детектив >> Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

litres Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Эрл Стенли Гарднер - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке - бесплатно (ознакомительный отрывок). Жанр книги: Классический детектив, Детектив, год издания - 2021. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.

Книга - Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке.  Эрл Стенли Гарднер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке
Эрл Стенли Гарднер

Жанр:

Классический детектив, Детектив

Изадано в серии:

Перри Мейсон

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-139006-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Краткое содержание книги "Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке"

Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Дело об одноглазой свидетельнице»
Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.
«Дело о сбежавшем трупе»
Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.


Читаем онлайн "Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

Erle Stanley Gardner

Perry Mason: The Case of the One-Eyed Witness

Perry Mason: The Case of the Runaway Corpse


© Erle Stanley Gardner Trust, 1950, 1954

© Перевод. М.В. Жукова, 2020

© Издание на русском языке AST Publishers, 2021

Дело о нанятой брюнетке

. Иллюстрация № 1

Глава 1

В это время улица Адамс была почти пуста. Она пролегала между деловой частью города с офисными зданиями и жилыми районами, вдали от торговых центров, и люди пользовались ею, только когда им нужно было пройти до ближайшей остановки трамвая или автобуса.

Адвокат Перри Мейсон закончил трудное дело в здании суда, расположенном далеко от центра. Теперь он медленно ехал, расслабляясь после нервного напряжения в зале суда. Делла Стрит, знавшая, как и положено хорошей секретарше, настроения своего шефа, молчала.

Мейсона всегда занимали люди, и, если это позволяла обстановка на дороге, он смотрел по сторонам, наблюдая за прохожими. Он сбавил скорость и перестроился на крайнюю правую полосу. Теперь машина двигалась со скоростью всего пятнадцать миль[1] в час.

— Ты заметила, Делла? — спросил он.

— Что?

— Перекрестки.

— И что не так на перекрестках, шеф?

— Брюнетки.

Делла рассмеялась.

— Они разглядывают витрины?

— Нет, — нетерпеливо ответил Мейсон. — Присмотрись к ним. На каждом перекрестке стоит брюнетка и чего-то ждет. Каждая одета в темное платье, у каждой на шее какой-нибудь мех. О, вон на том углу следующая. Обрати внимание, когда мы будем проезжать.

Делла Стрит внимательно рассмотрела стройную брюнетку, словно ожидающую трамвай, только ни один трамвай не ходил по этой улице, там не было даже рельсов.

— Стройная, — заметила Делла.

— Спорю на пять долларов: следующая девушка стоит на ближайшем углу, — предложил Мейсон.

— Не буду я с тобой спорить.

На следующем перекрестке действительно стояла брюнетка, выглядевшая так же, как и предыдущие. Тоже в темном платье, с серебристым лисьим мехом на шее.

— И много их? — спросила Делла.

— Стыдно признаться, но не знаю, — ответил Мейсон. — Я видел пять или шесть. Давай вернемся и посмотрим.

Мейсон подождал подходящего момента, развернулся и поехал по улице быстрее. Делла Стрит знала, что успех Мейсона зависит от способности молниеносно оценивать людей и от понимания человеческой природы, поэтому не видела ничего особенного в том, что ее шеф, несмотря на ожидающие его срочные дела, свернул с дороги лишь для того, чтобы подсчитать брюнеток, стоящих на перекрестках по южной стороне улицы Адамс.

— Ну, мы, похоже, проехали мимо всех. Я насчитал восемь, — сказал Мейсон через минуту.

— Проверь еще раз, шеф, — улыбнулась Делла.

— Один Бог знает, сколько их было до того, как мы решили повернуть. Как ты думаешь, Делла? Попробуем у первой узнать, в чем заключается развлечение?

— Попробовать всегда можно, — согласилась Делла.

Мейсон развернул автомобиль еще раз.

— Машину можно припарковать вот здесь, сразу за углом, — сказала Делла. — Нельзя пропустить такой случай.

— Действительно нельзя, — согласился Мейсон, останавливая машину у края тротуара.

Брюнетка посмотрела на них с явным интересом и сразу же погрузилась в созерцание уличного движения, не обращая внимания на то, что сама является объектом изучения.

Мейсон вышел из машины и сказал:

— Лучше пойдем со мной, Делла. Вдвоем мы будем выглядеть респектабельнее.

Делла Стрит быстро выскользнула из машины и взяла Мейсона под руку. Адвокат подошел к молодой женщине и приподнял шляпу. Девушка сразу же подошла к нему, улыбнулась и спросила:

— Мистер Хайнс?

— Испытываю соблазн ответить «да», — признался Мейсон.

Девушка перестала улыбаться. В ее глазах появилось беспокойство, она внимательно разглядывала Деллу Стрит и Мейсона.

— Это не то, что вы подумали, — сказала она холодно.

— Ничего подобного мы и не подумали, — успокоила ее Делла, стараясь говорить как можно более дружелюбным тоном.

— Это что, шутка? — резко обратилась девушка к Мейсону. — Я уже где-то вас видела… А-а, вспомнила. Я видела вас в суде. Мистер Перри Мейсон, правда? Вы адвокат.

— Все правильно. А я его секретарша, — сообщила Делла Стрит. — Мистер Мейсон удивляется тому, что вы все здесь

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.